Примеры употребления "В наличии" в русском с переводом "available"

<>
Спросите, какое защитное снаряжение имеется в наличии. Ask about what kind of protective equipment is available.
Факторы летальности имеются в наличии по большинству типов боеприпасов. Lethality factors are available for most munitions types.
Только номенклатуры, доступные как запасы в наличии можно заблокировать. Only items that are available as on-hand inventory can be blocked.
БДНО обновляется по мере появления в наличии дополнительной информации. The NID has been updated as additional information became available.
Какие стратегические инструменты имеются в наличии, чтобы снизить риск стагфляции? What policy responses are available to dampen the risk of stagflation?
Мы перешлем Вам товар, как только он будет в наличии. We will ship your order as soon as it is available.
Имеются ли в наличии стандартные выставочные стенды с минимальным оснащением? Is there a standard exhibition stand available?
Свежих данных об объеме импорта хлордекона в наличии не имеется. No current data are available regarding import volumes of chlordecone.
Ее запасы велики и имеются в наличии по всему миру. Supplies of it are large and available throughout the world.
Имидалклоприд (гаучо) имеется в наличии и легко доступен на местном рынке. Imidacloprid (Gaucho) is readily available and easily accessible on the local market.
Переработанный продукт становится доступным как запасы в наличии только после разноски заказ партии. The recycled product becomes available as on-hand inventory only when the batch order has been posted.
Выполнение поиска по запасам в наличии для текущего магазина и других доступных местоположений. Look up on-hand inventory for the current store and other available locations.
По разным причинам, возможно, вследствие вашего местонахождения, трупов в наличии может и не быть. Maybe those reasons, or depending on where you are, cadavers may not be easily available.
Все имеющиеся в наличии исторические и современные данные говорят о том, что это так. All available historical and contemporary evidence suggests that they must.
На определенные товары Microsoft Store, которых пока нет в наличии, можно оформить предварительный заказ. You can pre-order some Microsoft Store items that aren’t yet available.
Последние широко имеются в наличии, носят довольно недорогостоящий характер и зачастую используются гуманитарными саперами. The latter are widely available, relatively inexpensive, and often used by humanitarian deminers.
все услуги, товары и учреждения здравоохранения должны быть в наличии, доступны, приемлемы и высокого качества. All health services, goods and facilities shall be available, accessible, acceptable and of good quality.
Форма Коррекция запасов в наличии доступна только при первом выборе запись процесса завершенного закрытия запасов. The Adjustment of on-hand inventory form is available only when you first select the record of a completed inventory close process.
При указании ограничения по материалам, производство планируется на основе того, имеются ли материалы в наличии. When you specify finite materials, production is scheduled based on whether materials are available.
Для финансового рынка ширина выхода зависит от фондов, имеющихся в наличии для погашения краткосрочных долгов. For the financial market, the size of the exit depends on the funds available to make short-term investors whole.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!