Примеры употребления "В конечном счете" в русском с переводом "ultimately"

<>
В конечном счете, этого будет недостаточно. Ultimately, this will not be enough.
Однако, в конечном счете, изменения начинаются сверху. Ultimately, however, change starts at the top.
В конечном счете ситуация требует политического решения. The situation ultimately required a political solution.
В конечном счете, божественная власть превосходит политическую власть. Ultimately, divine authority trumps political authority.
В конечном счете, экономический прогресс зависит от творчества. Ultimately, economic progress depends on creativity.
Однако, в конечном счете, эти усилия не принесли результата. But these efforts ultimately went nowhere.
Это укрепляет покупательную способность и, в конечном счете личное потребление. This strengthens purchasing power and ultimately private consumption.
Забавно, что такой эгоистичный поступок в конечном счете открыл правду. Ironic that such a selfish act ultimately revealed the truth.
В конечном счёте это означает возможность создания своих собственных лекарств. Well, ultimately, it could mean that you could print your own medicine.
В конечном счете, частные фонды должны регулироваться в мировом масштабе. Ultimately, private funds should be regulated globally.
Установить, кто, в конечном счете, виновен в быстро надвигающейся катастрофе, трудно. Identifying who is ultimately responsible for the burgeoning catastrophe is difficult.
В конечном счете, мир во всем мире находится в руках лидеров. Ultimately, world peace is in the hands of leaders.
Жизнь в лагерях деморализует, а, в конечном счете, лишает всего человеческого. Life in camps is demoralizing and ultimately dehumanizing.
В конечном счёте, ценности свободы и справедливости - это наша лучшая защита. Ultimately, the values of liberty and justice are our best defense.
В конечном счете, мы принадлежим лишь к одному племени, к землянам. And, ultimately, we actually all belong to only one tribe, to Earthlings.
Устранение генетической обусловленности, в конечном счете, зависит от контроля над воспроизводством. Eliminating genetic conditions ultimately depends on controlling reproduction.
В конечном счете, власть - это по-прежнему способность управлять действиями других. Ultimately, power remains the ability to coerce.
Но приведет ли этот политический переход, в конечном счете, к демократии? But will the political transition ultimately lead to democracy?
Представим, что весь мир, в конечном счете, поставил некую амбициозную цель. Let us imagine that the world ultimately agrees on an ambitious target.
Сегодня воздействие болезни в одной стране, в конечном счете, ощущают все. Nowadays, the impact of disease in one country is ultimately felt by all.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!