Примеры употребления "Бухара" в русском

<>
Бухара (Узбекские железные дороги)- Чарджоу (Туркменские железные дороги) Bukhara (Uzbekistan Railways)- Chardzhev (Turkmenistan Railways)
А Насреддин еще в Бухаре. Nasreddin is still in Bukhara.
Сколько народа стремится в Бухару. So many people are going to Bukhara.
Здесь, в Бухаре живут мои родственники. My relatives live here in Bukhara.
Во имя аллаха, что происходит в Бухаре? In the name of Allah, what is happening in Bukhara?
У моего ишака в Бухаре, действительно, очень много родственников! Indeed, my donkey has many relatives in Bukhara!
Он знает, пока я в Бухаре, ему здесь делать нечего! He knows that while I'm in Bukhara, he has nothing to do here!
Прежде надо узнать его подлинные намерения, с которыми он прибыл в Бухару. First, it is necessary to know his real intentions and why he arrived in Bukhara.
В последние годы завершилось строительство нового тюремного здания в Фергане; была расширена площадь тюремных помещений в Бухаре и Термезе; и построены специальные тюремные здания, например в Навойе для заключенных, больных туберкулезом. Recent years had seen the completion of new prison facilities in Fergana; additions to the facilities in Bukhara and Termez; and special prison facilities, for example, one in Navoy for prisoners with tuberculosis.
Премия ЮНЕСКО «Города за мир» за 2000-2001 годы была присуждена в Марракеше 18 марта 2002 года Бухаре (Узбекистан); Шарм-эш-Шейху (Египет); Котакачи (Эквадор); Лубумбаши (Демократическая Республика Конго); и Вильнюсу (Литва). The UNESCO Cities for Peace Prize for 2000-2001 was presented in Marrakesh on 18 March 2002 to Bukhara, Uzbekistan; Sharm el Sheikh, Egypt; Cotacachi, Ecuador; Lubumbashi, Democratic Republic of the Congo; and Vilnius, Lithuania.
За период с декабря 1997 по декабрь 1998 года Национальным центром по правам человека в рамках проекта " Демократизация, права человека и совершенствование системы управления в Узбекистане " в Ташкенте, Маргилане, Навои, Бухаре, Самарканде, Фергане и Нукусе прошли 23 семинара и две национальные конференции с участием международных экспертов проекта. Over the period from December 1997 to December 1998, the National Human Rights Centre, as part of the project on democratization, human rights and governance in Uzbekistan, conducted 23 seminars and two national conferences, with the participation of the project's international experts, in Tashkent, Margilan, Navoi, Bukhara, Samarkand, Fergana and Nukus.
Е 004 Кызылорда- Учкудук- Бухара E 004 Kzylorda- Uchkuduk- Buchara
E 004: Кзыл-Орда- Учкудук- Бухара E 004: Kzyl Orda- Uchkuduk- Buchara
Г-н Бухара (Марокко) (говорит по-французски): Г-н Председатель, позвольте мне поздравить Вас в связи с избранием на пост Председателя Первого комитета и заверить Вас в полной поддержке делегации Марокко в выполнении Ваших задач. Mr. Bouchaara (Morocco) (spoke in French): Sir, let me congratulate you on your election to the chairmanship of the First Committee and assure you of the full support of the delegation of Morocco as you carry out your task.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!