Примеры употребления "Брендана" в русском с переводом "brendan"

<>
Переводы: все16 brendan16
Брендана Харви, сидел два года за подлог. Brendan Harvey - served two years for forgery.
Не забудь оказать почтение несчастным родителям Брендана. Don't forget to pay your respects to poor Brendan's parents.
Он причастен к убийству продавца книг Брендана МакХейла. He's involved in the murder Of a book seller named brendan mchale.
Дэвид, почему бы тебе не вызвать Брендана с ребятами на матч в регби? David, why don't you challenge Brendan and the boys to a game of rugger?
Мы собрались сегодня здесь чтобы отметить и почтить память мужественного добровольца Брендана Моррисона, который был убит в этот день 13 лет назад на военной службе 22 июня 1991 года врагами Ирландии. We are gathered here today to commemorate and celebrate the memory of brave volunteer Brendan Morrison, who was killed on this day 13 years ago on active service on June 22, 1991 by Ireland's enemies.
Брендан дал ему второй шанс? So brendan gave him a second chance?
Да, но вдруг в её номере курил Брендан? Yeah, but is it possible Brendan was smoking in her room?
Извини, Брендан, по-моему, ты дал очень хороший совет насчет братьев. I'm sorry, Brendan, I mean, you do give really good advice about brothers.
Не нужно быть ученым, чтоб увидеть, что Брендан пытался заполнить пустоту внутри себя. Didn't take a rocket scientist to see That brendan was trying to fill some sort of hole in his life.
Я считаю, что Брендан поощрял Троя, чтобы тот прекратил посещать своего терапевта, прекратил принимать лекарства. I believe Brendan encouraged Troy to stop seeing his therapist, to stop taking his medication.
Почему бы мне просто не съездить к Брендану и вытянуть его из постели за яйца? Why don't I just drive over to Brendan's and drag him out of bed by his balls?
Брендан Блок в ходе всего судебного заседания создалось впечатление, что вы даже не сознаете, что сделали что-то ужасное. Brendan Block, having watched you and listened to you during the course of this trial, it is plain that at no time has it crossed your mind that you have committed a terrible wrong.
«У него был опыт, были средства, было желание это сделать», - обращаясь к жюри присяжных, сказал помощник федерального прокурора Брендан МакГвайр (Brendan McGuire). “He had the experience, he had the means, he had the will to do the deal,” Assistant U.S. Attorney Brendan McGuire told the jury.
Здесь у нас Брендан из IDEO и остальные сидят неподалеку и наблюдают за студентами, как они применяют в классе принципы игры на практике. So we've had Brendan, who's from IDEO, and the rest of us sitting aside and watching these students as they put play principles into practice in the classroom.
Брендан Бойл, Рич Крендалл, а справа с краю человек, который, я думаю, получит на пару с Джорджем Смутом Нобелевскую премию по нейробиологии - Стюарт Томпсон. And Brendan Boyle, Rich Crandall - and on the far right is, I think, a person who will be in cahoots with George Smoot for a Nobel Prize - Stuart Thompson, in neuroscience.
Министр иммиграции Брендан О'Коннор, который был вчера в Шри-Ланке, где он встречается с официальными лицами по поводу контрабанды людей, уже произвел пять из рекомендованных изменений, а остальные находятся в стадии рассмотрения. Immigration Minister Brendan O'Connor, who was yesterday in Sri Lanka where he is meeting officials about people smuggling, has implemented five of the recommended changes with the remainder under consideration.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!