Примеры употребления "Бостонский Колледж" в русском

<>
Кэтлин Кавени (Cathleen Kaveny), профессор права и теологии в Бостонском колледже, считает, что взгляды Бэннона противоречат католической традиции отказа от «апокалиптического» отношения к миру. Cathleen Kaveny, a professor of law and theology at Boston College, argues that Bannon’s view is also at odds with Catholicism’s tradition of rejecting an “apocalyptic” take on the world.
Последние сообщения, поступившие из Центра благосостояния и филантропии Бостонского колледжа, показали, что американцы пожертвуют приблизительно 250 миллиардов долларов в отдельных благотворительных вкладах в 2010 году, на несколько миллиардов больше по сравнению с прошлым годом. The newest bit of good news comes from The Center on Wealth and Philanthropy at Boston College, which estimates that Americans will give about $250 billion in individual charitable contributions in 2010, up several billion from last year.
«Это демонстрирует глубокие математические знания и представления» восточноазиатских школьников, говорит содиректор исследования Ина Маллис (Ina Mullis) из Бостонского колледжа, рассказывая о результатах учащихся 8 класса по математике из таких стран как Сингапур, Гонконг, Китай, Южная Корея, Тайвань и Япония, которые на 48 баллов оторвались от остальных стран мира. “That’s a lot of math knowledge and understanding” among East Asian students, says study co-director Ina Mullis of Boston College, about the 48-point gap in eighth grade math between Japan, in fifth place behind Singapore; Hong Kong, China; South Korea; and Taiwan, and the rest of the world.
Если бы Тамерлан не стал настоящим террористом и не взорвал Бостонский марафон, мы бы наверняка никогда не услышали о сотрудничестве между ФБР и ФСБ, поскольку такого рода дела обычно хранятся в строжайшей тайне. Had Tamerlan not gone full terrorist and bombed the marathon, we would almost certainly never have heard about the FSB and FBI’s cooperation with regards to him since those sorts of things are almost always kept top secret.
Мой отец не позволил бы мне поступить в колледж. My father would not permit me to go on to college.
За несколько месяцев до этого опытный бостонский финансист Генри Ли Хиггинсон описал в общих чертах в письме президенту Вудро Вильсону то, какой должна стать новая стратегия Америки. A few months earlier, the veteran Boston financier Henry Lee Higginson had sketched in a letter to President Woodrow Wilson what America's new strategy should be.
Он усердно учился, чтобы поступить в колледж. He studied hard in order to get into college.
Что спустя более чем 40 лет после прекращения убийств Бостонский душитель вернулся? Are you telling me that, more than 40 years after the boston strangler stopped killing, the - the guy's back?
В какой колледж ты собираешься поступать? Which college are you aiming at?
Желейные конфеты, эклеры и бостонский пирог с кремом, вишневые торты. Jelly rolls, mocha éclairs and Boston cream pie and cherry tarts.
Я окончил колледж пять лет тому назад. It was five years ago that I graduated from college.
Порционное желе, бостонский кремовый пирог. Jell-o mold, Boston cream pie.
Наш новый учитель английского только что окончил колледж. Our new English teacher is fresh from college.
Дородный мужик, бостонский акцент, слабый мочевой пузырь. Portly fellow, Boston accent, weak bladder.
Его колледж гордится лучшим видом в городе. His college boasts the finest view in the city.
Бостонский торт и черный кофе. Boston creme and Java black.
Ему не позволили поступить в колледж. He was not allowed to enroll in the college.
Так это ж бостонский терьер, чувак. That's a Boston terrier, dude.
Окончив колледж, она отправилась в Соединённые Штаты. After her graduation from college, she went over to the United States.
Настоящий бостонский герой. A true blue Boston hero.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!