Примеры употребления "Бонда" в русском

<>
Переводы: все116 bond116
Она выглядит, как девушка Бонда. She looks like a Bond girl.
Часы мистера Бонда, дорогая моя. Mr Bond's watch, my dear.
Кто еще чувствует себя девушкой Бонда? Does anyone else feel like a bond girl?
Ладно, представь что она девушка Бонда. Okay, just imagine she's a Bond girl.
Вы что, злая преступница из фильмов про Бонда? What are you, like, some kind of evil Bond villain?
Сегодня на смену злодеев в стиле Джеймса Бонда пришли террористы. Today, James Bond-style villains have been replaced by terrorists.
Ринго Стар женился на девушке, снявшейся в фильме про Бонда. For God's sake, Ringo Starr married a Bond girl.
Из образа Путина старательно создают образ российского Джеймса Бонда, любимого всеми. Putin's image has been carefully crafted as the Russian James Bond, loved by all.
Никто, кто работает на правительство не водит машину, как эта, кроме Джеймса Бонда. Nobody who works for the government drives a car like that except James Bond.
В результате у Советов появился пистолет, напоминающий не очень привлекательную версию знаменитого Вальтера РРК Джеймса Бонда. The result is a pistol that resembles a less attractive version of James Bond’s famous Walther PPK.
От вымышленных космических пехотинцев в той знаменитой и странной сцене из фильма про Джеймса Бонда «Лунный гонщик»? The fictional U.S. Space Marines in that famous and bizarre scene from the James Bond movie "Moonraker"?
Точно в триллере про Джеймса Бонда, для завершения сделки была выбрана нейтральная территория — германский Франкфурт, финансовая столица континентальной Европы. As if it were being played out in a James Bond thriller, a neutral location was selected for the closing: Frankfurt, Germany, continental Europe's financial capital.
Или, может, у него такая стратегия, как у Джеймса Бонда, что бы все, кто позади него подскользнулись на его какашках. Or maybe that's just part of his strategy, like James Bond, so everyone behind him'll spin out on his poop slick.
В лучшем случае, принятие в состав НАТО Черногории, которая известна в Америке только как место съемок фильма про Бонда «Казино Рояль», пройдет незамеченным. At best, expanding to include Montenegro, the country most famous in America as the setting for the Bond movie Casino Royale, will pass largely unnoticed.
Поскольку они росли, когда президенты и кандидаты в президенты практически без какого-либо сопротивления подтасовывали образ Бонда, то подумали, что я все сочиняю. Having grown up with presidents and presidential candidates tossing around the Bond meme virtually without challenge, they thought I was making things up.
Международная пресса часто изображает его эдаким суперзлодеем с повадками Джеймса Бонда, который всегда на шаг впереди от незадачливых западных оппонентов; решающим судьбы мира из глубины своего кремлевского логова. The international media regularly depicts him as a James Bond-style supervillain, always a few steps ahead of his hapless Western opponents as he determines the fate of the world from the depths of his Kremlin lair.
Другой документ похож на законопроект, отражающий предложения Бонда. В нем ЦРУ запрещается применять методы допросов, не разрешенные полевым уставом сухопутных войск, вместо того, чтобы ограничить его только теми, которые уставом допускаются. A related document appears to be legislation reflecting Bond's proposal, which would have prohibited the agency from engaging in interrogation techniques prohibited by the Army field manual, rather than restricting it to only those techniques allowed by the manual.
Россию легко можно сделать главным злодеем в соперничествах мирового спорта, а также в фильмах про Джемса Бонда, учитывая то, что ее президент потратил более 50 миллиардов долларов на Олимпийские игры в Сочи с единственной целью повысить авторитет России. Russia is an easy villain in global sports rivalries and James Bond films alike, with a cartoon-villain of a president who sank more than $50 billion into the Sochi Olympics for the sole purpose of projecting an image of Russian pride.
Одно из писем - от тогдашнего сенатора Кита Бонда (Kit Bond) коллегам, где он предлагает меньше ограничивать методы допросов ЦРУ и считать разрешенными не только те методы, которые изложены в полевом уставе сухопутных войск. В итоге Обама именно так и поступил. A 2008 letter from then-Sen. Kit Bond to colleagues describes Bond's proposal to curb CIA interrogation techniques in a less restrictive way than requiring the agency to adhere to the Army field manual, which was what Obama ultimately did.
Многим американцам Владимир Путин представляется одномерной фигурой, этаким стереотипом в роли антагониста Джеймса Бонда, главным злодеем в высоконравственной пьесе о международной политике. Его представляют холодным и расчетливым ветераном КГБ, помешанным на идее возрождения Советского Союза и на противодействии Соединенным Штатам Америки, которые борются за мир и справедливость во всем мире. For many Americans, Vladimir Putin is a one-dimensional figure: cast in the role of a James Bond adversary, he is the leading villain in the morality play of international politics that pits a cold, calculating KGB veteran bent on restoring the old Soviet Union to challenge a United States seeking to promote peace and justice throughout the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!