Примеры употребления "Богиня" в русском

<>
"Да, это - козлиная богиня, правильно? "Yeah, that's the goat goddess right?
. Это просто, богиня козлов, очень просто. That's simple, the goddess of goats, very simple.
Богиня Весны - и Леса, я полагаю. The Goddess of Spring - in the Woods, I think.
Это богиня жизни и смерти в мифологии Индостана. She's the goddess of life and death in the Hindustani traditions.
Не вздумай пошалить или Твоя богиня будет казнена незамедлительно. Don't get any funny ideas or your goddess will cross immediately.
И, конечно, самая великая из горных богов - богиня горы Фудзи. And greatest of the mountain gods is of course the goddess of Mount Fuji.
Это 22-х летняя богиня серфинга, которую я встретил в Байрон Бей. This is the 22-year-old surf goddess I met at Byron Bay.
Хиллари Клинтон на самом деле безупречна как богиня, которая никогда не потеет? Is Hillary Clinton seriously a non-glistening goddess?
Ее мать, Деметра, богиня Земли, расстраивается, и это вызывает холод и запустение. And her mother, Demeter, Goddess of the Earth, is sad, and makes it cold and barren.
В любом случае, представьте что Богиня Солнца была рождена в ячейке камер хранения. Anyway, imagine that the Sun Goddess was born in a locker.
Всем добрый вечер, приветствуем вас на конкурсе "Греческая Богиня Ума и Красоты" КРУ. Hello, everybody, and welcome to CRU's Greek Goddess of Brains and Beauty competition.
Есть так-же богиня погоды которая отвечает за случайные биржевые индексы и погоду. There's also a weather goddess who controls a random stock market and random weather.
И один из моих самых любимых - Итоки Флуктус - никарагуанская богиня насекомых, звезд, и планет. And one of my favorites is the Itoki Fluctus, who is the Nicaraguan goddess of insects, stars, and planets.
Как было сказано: «Там где пылают огни веры, богиня разума на цыпочках выходит из комнаты». As has been said: “Where the fires of faith are burning, the goddess of reason tiptoes silently out of the room.”
Богиня Афина улыбается, глядя, как игроки строят города, формируют армии и заключают союзы, взаимодействуя на большой карте королевств и сражений. The goddess Athena cheers on from the sidelines as players build cities, amass armies, and strike up alliances with other players, all of whom interact on a large map of kingdoms and battles.
Афина, богиня мудрости и покровительница Афин, решает, что только справедливое судебное разбирательство с присяжными из двенадцати человек может успокоить фурий и восстановить мир. Athena, the Goddess of Wisdom and patron of Athens, decides that only a fair trial, with a jury of twelve men, can pacify the furies and restore peace.
Можно предположить, что Майавати Кумари, самопровозглашенная "богиня" бедных, низкая каста которых составила основу партии Бахуджан Самадж, пришла к власти в прошлом году с явным большинством в Уттар-Прадеше, что могло бы сделать ее самым крупным победителем на досрочных выборах. It is conceivable that Mayawati Kumari, the self-appointed "goddess" of the poor whose low-caste-based party, the BSP, swept to power last year with a clear majority in Uttar Pradesh, could be the biggest winner in an early election.
Победа богини Кали, Гуркхи идут Victory to the Goddess Kali, the Gurkhas are coming
Что хорошего в свете вашей богини? What good is the light of your godess?
Она была богиней луны и колдовства. She was a moon goddess, and bringer of magic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!