Примеры употребления "Би-би-си" в русском

<>
Говорит радио Би-Би-Си This is the BBC home service
Он проявляет самостоятельность, а это приводит к возникновению "трений" между ним и Путиным, заявил Горбачев в интервью Би-Би-Си. He has been showing signs of independence and this is creating “friction” between him and Putin, Gorbachev told the British Broadcasting Corporation in an interview.
Я смотрю Би-Би-Си. I watch the BBC.
12 апреля был арестован Альфред Табан, издатель ежедневной газеты «Хартум монитор» и корреспондент Би-би-си в Судане, который в соответствии с законом о чрезвычайном положении содержался в армейском штабе. On 12 April, Alfred Taban, publisher of the daily newspaper, The Khartoum Monitor, and the British Broadcasting Corporation correspondent in the Sudan, was arrested and held at army headquarters under emergency laws.
Би-Би-Си – мой любимый канал. The BBC is my favourite channel.
Бурундийцы имеют возможность выражать свои мнения как по национальному радио и телевидению, так и через некоторые иностранные средства массовой информации, такие, как Би-би-си, «Радио Франс интернасиональ» и «Голос Америки», не подвергаясь преследованиям. Burundians can express their views through the national radio and television networks and through some foreign media, such as the British Broadcasting Corporation, Radio France Internationale and the Voice of America, without fear.
Вы слушаете Внутреннюю Службу Би-би-си. 'This is the BBC Home Service.
Опросы, проводимые Би-би-си, показывают противоположный результат. Surveys promoted by the BBC tend to show the reverse.
В интервью Би-Би-Си анонимный автор плаката сказал: In an interview with the BBC, the poster's anonymous creator said:
Ты смотришь Би-Би-Си или Си-Эн-Эн? Do you watch BBC or CNN?
даже на Би-би-си и в Нью-Йорк Таймс. Even the BBC and The New York Times.
По ее словам, примером для канала служит Би-би-си. The channel takes the BBC as its model, she said.
В то же время я делала телесериал для Би-би-си. I was also making a TV series for the BBC at the time.
В выгодном положении оказался и творческий сектор, благодаря Би-Би-Си. The creative sector has benefited as well, thanks to the BBC.
Их говорил человек с Би-Би-Си, который также начитывал "Винни Пуха". They were done by a man from the BBC, who also did "Winnie the Pooh".
Если бы Би-би-си была в Донкастере, возможно, я бы никуда не переехал. If the BBC was in Doncaster, I might never have moved.
"Он встаёт с рассветом, слушает международную службу "Би-Би-Си", а затем просматривает танзанийскую прессу". "he rises at dawn, listens to the BBC World Service, then scans the Tanzanian press."
Процент хулиганства с зарегистрированным оружием минимален, заявил Русской службе Би-би-си юрист-криминалист Василий Лесников. The percentage of crime involving registered weapons is minimal, said criminal lawyer Vasily Lesnikov to BBC Russia.
И не все источники мягкой силы были американскими - свидетельством тому роль Би-Би-Си и Биттлз. Not all of the sources of soft power were American - witness the role of the BBC and the Beatles.
Торпеда «Статус-6» предназначена для создания «зон обширного радиоактивного заражения», говорится в переводе Би-Би-Си. The Status-6 torpedo is designed to create "wide areas of radioactive contamination," according to the BBC translation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!