Примеры употребления "Биб" в русском

<>
Переводы: все7 beebe7
«Мы столкнемся не только с высылкой офицеров разведки, — сказал Биб. “This won’t be just expelling intelligence officers,” Beebe said.
«Вряд ли русские будут пассивно наблюдать за происходящим со стороны, — отметил Биб. “It is very unlikely that the Russians would sit by passively,” Beebe said.
«Я думаю, что с точки зрения русских, такие ответные действия будут оправданными», — сказал Биб. “I think that would be justified in Russia’s mind as proportional,” Beebe said.
«Я не думаю, что мы уже достигли точки невозврата, но мы уже близки к ней, — подчеркнул Биб. “I don’t think we have reached the point of no return yet, but we’re very close to it,” Beebe said.
«Существует несколько сфер, в которых интересы России и СЩА совпадают и в которых они смогут сотрудничать, — отметил Биб. “There are areas in principle where there is some coincident to U.S. and Russian interests where ordinarily you would say, ‘Hey, those are areas where our interests align, and we should be able to cooperate,’” Beebe said.
«В экономической сфере мы, возможно, увидим некие ограниченные контрсанкции, — сказал Джордж Биб (George Beebe), директор программ в области разведки Центра национальных интересов во время панельной дискуссии 14 августа. “In the economic area, we’ll probably see some limited counter sanctions,” George Beebe, director of the intelligence program at the Center for the National Interest — the foreign-policy think-tank that publishes the National Interest — told attendees during a panel discussion on August 14.
Такая война между разведывательными службами может поставить под удар офицеров американской разведки, действующих в России и по всему миру, как отметил Биб, который прежде был старшим аналитиком в Центральном разведывательном управлении. Such an intelligence war could endanger American intelligence officers in Russia and around the world, said Beebe — a former senior intelligence analyst who served in the Central Intelligence Agency.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!