Примеры употребления "Баренцево море" в русском

<>
На север через Кольский полуостров в Баренцево море. North over the Kola Peninsula to the Barents Sea.
Для базирующегося в Североморске российского Северного флота выход в Атлантику через Баренцево море тоже небезопасен ввиду возможности окружения и вмешательства со стороны НАТО. Access to the Atlantic through the Barents Sea for the Russian Northern Fleet at Severomorsk is also vulnerable to encirclement and interdiction by NATO.
Сейчас «Газпром» ищет новые возможности в основном на севере России или в Баренцевом море. The company has been actively seeking new opportunities, but most of the current targets are in northern Russia or the Barents Sea.
Самая важная задача советского ВМФ заключалась в защите подводных лодок с баллистическими ракетами, укрывавшимися в бастионах на Баренцевом море. The most important goal of the Soviet Navy would be to safeguard its ballistic missile submarines hiding in the Barents Sea bastion.
Самой главной целью российского военно-морского флота было сохранение своих подводных лодок с баллистическими ракетами на борту, скрывавшиеся в глубинах Баренцева моря. The most important goal of the Soviet Navy would be to safeguard its ballistic missile submarines hiding in the Barents Sea bastion.
Это назревало уже долгое время, и, наконец, компания «Газпром» законсервировала разработку нефтегазоконденсатного месторождения в Баренцевом море, объемы запасов которого составляют 3,9 триллиона кубических метров. It’s been coming for a long time, but Gazprom has finally canned its 3.9tcm Shtokman gas development in the Barents Sea.
Разрабатываемое ОАО «Газпром» в Баренцевом море Штокмановское месторождение, запасы которого могут составить более 3,9 триллионов кубометров газа, должно быть введено в эксплуатацию в 2016 году. The OAO Gazprom-led Shtokman project in the Barents Sea, which may contain more than 3.9 trillion cubic meters (137.7 trillion cubic feet) of gas, may begin initial production in 2016.
Большая часть усилий по модернизации фокусировалась на Западном военном округе, штаб которого находится в Санкт-Петербурге и который включает в себя российский анклав Калининград и базирующийся на Баренцевом море Северный флот. Most of the modernization efforts have been focused on the Western Military District, which is based in St. Petersburg and includes the Russian enclave Kaliningrad, and the Northern Fleet, which is based on the Barents Sea.
Единственная оплошность — так посчитали тогда многие — произошла в тот момент, когда Кинг спросил его о том, что случилось с «Курском», с российской подводной лодкой, затонувшей вместе со своей командой в Баренцевом море. His only misstep occurred, as many thought at the time, when King asked him what had happened to Kursk, the Russian submarine that foundered with its crew in the Barents Sea.
Это означает, что подводные лодки класса «Борей», находящиеся в Баренцевом море или в Охотском море — именно там российский Военно-морской флот их и прячет — способны поразить любую точку континентальной части Соединенных Штатов. This means submarines in the Barents Sea and Sea of Okhotsk — where the Russian Fleet hides its ballistic missile submarines — could reach any point in the continental United States.
Эти реакторы, устанавливаемые на огромных баржах размером 140 на 30 метров, строятся на Балтийском заводе в Санкт-Петербурге. После завершения строительства баржи отправятся в плавание через Норвежское и Баренцево моря к местам своего назначения в Заполярье, где они будут вырабатывать тепло и электроэнергию. These reactors, mounted on huge, 140m by 30m barges, are being built in the Baltic shipyard in St Petersburg and will be floated through the Norwegian and Barents Seas to where they will generate heat and electrical power in the Arctic.
Море не чистое. The sea is not clear.
В Северном море нашли нефть. Oil has been discovered under the North Sea.
Сегодня тепло, так что ты можешь поплавать в море. It's warm today so you can swim in the sea.
Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы. You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
«Старик и море» — это повесть Хемингуэя. "The Old Man and the Sea" is a novel by Hemingway.
В море столько же хорошей рыбы, как всегда. There are as good fish in the sea now as ever.
Мёртвое море - это соляное озеро с самой солёной водой на Земле. The Dead Sea is a salt lake with the most saline water on earth.
Море Ариакэ — одна из крупнейший приливно-отливных зон в Японии. The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
Мы плавали в море. We swam in the sea.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!