Примеры употребления "Бан Нам Хем" в русском

<>
Китайцы называют это "бан минпай", марка-пассажир. The Chinese call this "Bang Mingpai," a passenger brand.
Раньше или позже, нам придётся взяться за проблему всерьёз. Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
Подобным образом, после израильских воздушных ударов по Газе в начале марта, в результате которых погибло более 100 палестинцев, Генеральный Секретарь ООН Бан Ки-мун выступил с заявлением, которое "осуждает непропорциональное и чрезмерное применение силы, в результате которой погибло столько мирных жителей, в том числе детей". Likewise, following the Israeli air strikes on Gaza in early March that killed more than 100 Palestinians, UN Secretary General Ban Ki-moon was moved to "condemn the disproportionate and excessive use of force that has killed and injured so many civilians, including children."
Пожалуйста, зайдите к нам на следующей неделе. Check back next week.
1 января 2007 года Бан Ки-Мун, бывший министр иностранных дел Южной Кореи, сменит на посту Генерального секретаря ООН Кофи Аннана, проработавшего на этой должности десять лет. On January 1, 2007, Ban Ki-Moon, South Korea's former foreign minister, will become United Nations Secretary-General, following Kofi Annan's ten-year tenure.
Музыка доставляет нам большое удовольствие. Music affords us much pleasure.
Во время его недавнего визита в Антарктику на генерального секретаря ООН Бан Ки Муна произвело глубокое впечатление таяние ледников. When United Nations Secretary General Ban Ki-moon recently visited Antarctica, he was impressed by the melting ice he saw there.
Он дал нам одежду, а также деньги. He gave us clothes, and money as well.
Это также очень в духе того подхода, который продемонстрировал Бан Ки-Мун перед вступлением в должность. This, too, fits strongly with the spirit in which Ban has approached his new position.
Нам нужны правила! We need rules!
Нет, тренер Бан сборной по прыжкам с трамплина. No, Coach BANG of the ski jump team.
Нам удалось успеть на последний поезд. We were able to catch the last train.
Лю Бан продолжает в Ханьчжуне наращивать мощь своей армии. Liu Bang is sorting out his army.
Он сказал: "Да поможет нам Господь!" He said, 'May God help us!'
Сначала Лю Бан атакует с левого фланга. Left general Liu Bang will be here any minute.
Он сделал нам стол и две скамьи. He made a desk and two benches for us.
Он прошел через площадь Норра Бан и поднимается по улице Улофа Пальме. He has crossed the Norra Ban square and is walking up Olof Palme road.
К нашему удивлению, Том пришёл к нам на вечеринку с Мери. To our surprise, Tom came to our party with Mary.
Бан должен поддержать создание международного предприятия, которое бы предоставляло правительствам доступ к обогащенному урану и плутонию (но не физический контроль) в целях генерирования электроэнергии. Ban should support the creation of an international facility that would provide governments access to (but not physical control of) enriched uranium and plutonium for the generation of electrical power.
Нам нравилось разговаривать друг с другом. We enjoyed talking with each other.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!