Примеры употребления "Бан Ки Мун" в русском

<>
В 2007 году было проведено пять совещаний Регионального координационного механизма, при этом на заключительном совещании в декабре функции Председателя выполнял Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Бан Ки Мун. Five meetings of the Regional Coordination Mechanism were held in 2007, with United Nations Secretary-General Ban Ki-moon chairing the final meeting in December.
Во время его недавнего визита в Антарктику на генерального секретаря ООН Бан Ки Муна произвело глубокое впечатление таяние ледников. When United Nations Secretary General Ban Ki-moon recently visited Antarctica, he was impressed by the melting ice he saw there.
Генеральный секретарь ООН Бан Ки Мун и его комиссар по правам человека Луиза Арбор подали хороший пример, когда заговорили о нарушениях прав человека в Зимбабве в марте этого года. UN Secretary General Ban Ki Moon and his human rights commissioner, Louise Arbor, made a good start when they spoke out about the abuses in Zimbabwe this March.
Китайцы называют это "бан минпай", марка-пассажир. The Chinese call this "Bang Mingpai," a passenger brand.
27 февраля в ООН обнародовали заявление, в котором Пан Ги Мун с «сожалением» сообщал, что ему стало известно о первой поставке компонентов для трех ударных вертолетов в аэропорт Ямусукро. The UN said in a Feb. 27 statement that Ban learned with “deep concern” of the reported arrival of the first shipment of components for three helicopters at the airport in Yamoussoukro.
Подобным образом, после израильских воздушных ударов по Газе в начале марта, в результате которых погибло более 100 палестинцев, Генеральный Секретарь ООН Бан Ки-мун выступил с заявлением, которое "осуждает непропорциональное и чрезмерное применение силы, в результате которой погибло столько мирных жителей, в том числе детей". Likewise, following the Israeli air strikes on Gaza in early March that killed more than 100 Palestinians, UN Secretary General Ban Ki-moon was moved to "condemn the disproportionate and excessive use of force that has killed and injured so many civilians, including children."
Поскольку Пан Ги Мун отдал распоряжение своим высокопоставленным подчиненным ограничить расходы, Ляпуант отказала Стефановичу в просьбе изыскать в бюджете ООН средства на проведение такой проверки. Facing an instruction from Ban to his top U.N. managers to restrict spending, Lapointe denied a request from Stefanovic to seek funding from the U.N. regular budget for the operation, according to one U.N. official.
1 января 2007 года Бан Ки-Мун, бывший министр иностранных дел Южной Кореи, сменит на посту Генерального секретаря ООН Кофи Аннана, проработавшего на этой должности десять лет. On January 1, 2007, Ban Ki-Moon, South Korea's former foreign minister, will become United Nations Secretary-General, following Kofi Annan's ten-year tenure.
Пан Ги Мун, которого США и другие страны призывали привлечь следователей со стороны и провести расследование этого дела, в июне приказал начать следственные действия. Ban, who also faced calls from the U.S. and other governments to bring in an outside investigator to investigate the U.N.’s handling of the issue, ordered a review this past June.
Это также очень в духе того подхода, который продемонстрировал Бан Ки-Мун перед вступлением в должность. This, too, fits strongly with the spirit in which Ban has approached his new position.
«Не могу выразить словами, насколько мне больно, стыдно и противно из-за периодически появляющихся сообщений о сексуальной эксплуатации и правонарушениях, совершаемых войсками ООН», — сказал Пан Ги Мун, когда появились новые разоблачения, указывающие на то, что «голубые каски» порой совращали детей 11-летнего возраста. “I cannot put into words how anguished, angered and ashamed I am by recurrent reports over the years of sexual exploitation and abuse by U.N. forces,” Ban said after new revelations that U.N. blue helmets might have abused children as young as 11.
Нет, тренер Бан сборной по прыжкам с трамплина. No, Coach BANG of the ski jump team.
Пан Ги Мун распределяет некоторые высокие посты в ООН между кандидатами из США, Франции и Британии. Это относится к политическим, миротворческим и гуманитарным должностям. Ban has parceled out some of the U.N.’s top jobs — including senior political, peacekeeping, and humanitarian relief positions — to candidates from the U.S., France and Britain.
Лю Бан продолжает в Ханьчжуне наращивать мощь своей армии. Liu Bang is sorting out his army.
Пока Пан Ги Мун колеблется, не решаясь утверждать Рябоконя в должности и отмечая, что такими назначениями среднего звена обычно занимаются его заместители. For the moment, Ban has demurred in the selection of Ryabokon, noting that such mid-level hires are generally made by his undersecretaries.
Сначала Лю Бан атакует с левого фланга. Left general Liu Bang will be here any minute.
Главный официальный представитель Генерального секретаря ООН Стефан Дюжаррик (Stephane Dujarric) заявил, что Пан Ги Мун «придает огромное значение работе Управления служб внутреннего надзора» и «высоко ценит руководящую работу госпожи Ляпуант за прошедшие пять лет». Stéphane Dujarric, the chief spokesman for the U.N. secretary-general, said that Ban “attaches great importance to the work of the Office of Internal Oversight Services” and has “greatly appreciated the work and leadership of Ms. Lapointe over the past five years.”
Он прошел через площадь Норра Бан и поднимается по улице Улофа Пальме. He has crossed the Norra Ban square and is walking up Olof Palme road.
Шведский инспектор утверждала, что Пан Ги Мун и его высокопоставленные помощники стремятся ослабить самостоятельность ее подразделения. Вначале они попытались создать конкурирующее следственное ведомство под руководством генсека, а затем стали мешать ей заниматься подбором кадров для Отдела расследований. The Swedish accountant claimed that Ban and his top aides sought to undermine the independence of her office, initially by trying to set up a competing investigations unit under Ban’s control and then by thwarting her efforts to hire her own staff.
Бан должен поддержать создание международного предприятия, которое бы предоставляло правительствам доступ к обогащенному урану и плутонию (но не физический контроль) в целях генерирования электроэнергии. Ban should support the creation of an international facility that would provide governments access to (but not physical control of) enriched uranium and plutonium for the generation of electrical power.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!