Примеры употребления "Афины" в русском

<>
Огонь персов превратит Афины в пепел. And Persian fire will reduce Athens to cinder.
А тропа Афины из крови и роз осветят твой путь. Athena's trail of blood and roses will light your path.
Не так, как Афины или Коринф. Not in the manner that Athens or Corinth.
Еще одна научно-исследовательская программа в PricewaterhouseCoopers, которая изучала изменения в миллиардерах по всему миру, обнаружила то, что мы назвали «Фактором Афины». And another of PwC’s research programs, examining the changing faces of billionaires worldwide, discovered what we called the “Athena Factor.”
Афины обладали гораздо большими богатствами, чем Спарта. Athens was much wealthier than Sparta.
Паром в Афины, потом рейс на Тель-Авив. A ferry to athens, then a flight to tel aviv.
Афины, например, это очевидная цель для изменений в политике. Athens, for example, is an obvious target for policy changes.
Это может заставить Афины двигаться быстрее, чтобы избежать катастрофы. That could force Athens to move faster to avoid catastrophe.
Посадка на рейс 343, Афины - Вашингтон началась на 13 - ом выходе. Oceanic Flight 343 Athens to Washington now boarding at gate 13.
Афины в то время считались периферией, не говорящей на английском языке. Athens in those days was provincial and non-English speaking.
Вместо того, чтобы ехать в Афины, они теперь направляются в Баку. Rather than going to Athens, they are now heading for Baku.
В марте Афины были вынуждены отказаться от продажи своего контрольного пакета в порту Пирея. In March, Athens was forced to reverse the sale of its majority stake in the port of Piraeus.
В связи с проведением непрямых переговоров он также нанес визит в Анкару и Афины. He also paid a visit to Ankara and Athens in connection with the proximity talks.
С начала кризиса в Европе Афины не добились ни одной из своих политических целей. Athens has fallen short of all its policy objectives since it started the European crisis.
В своей знаменитой фразе один из Отцов Церкви, Тертуллиан, саркастически восклицает: «Какое отношение Афины имеют к Иерусалиму?». The early Church Father Tertullian famously asked sarcastically “What has Athens to do with Jerusalem?”
Чтобы заглянуть в будущее достаточно поехать в Пекин, Афины, Токио или в любой другой город на земле. To peek into the future, all we have to do is go to Beijing, Athens, Tokyo, or, in fact, just about any city on Earth.
Весьма удачно, что Рим и Афины - два очага классической Западной цивилизации - выбрали лидерами этих двух культурных, эрудированных людей. It is fitting that Rome and Athens, the two seats of classical Western civilization, have turned to these two urbane, erudite men for leadership.
Фукидид проводил различие между Афинами и Спартой, подчеркивая, что Афины располагались у моря и имели отличный порт Пирей. Thucydides distinguished between Athens and Sparta by pointing out that Athens was close to the sea and had an excellent port, Piraeus.
Спикер Европарламента Мартин Шульц (Martin Schulz) предупредил Афины, что им не следует отклоняться от общей позиции по России. Martin Schulz, the speaker of the European Parliament, warned Athens against diverging from a common stance on Russia.
В следующий раз, Афины будут иметь четыре месяца, чтобы разработать «План Б» в случае несогласия с предложением Еврозоны. The next time, Athens will have four months to figure out a “Plan B” in case the Eurozone doesn’t go along with its proposals.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!