Примеры употребления "Афганистаном" в русском с переводом "afghanistan"

<>
Переводы: все3299 afghanistan3289 другие переводы10
Станет ли Ирак вторым Афганистаном? Is Iraq the Next Afghanistan?
ШОС установила контактную группу с Афганистаном. The SCO has established a contact group with Afghanistan.
Но между Афганистаном и Шри-Ланкой - огромная разница. But a huge difference between Afghanistan and Sri Lanka.
С Ираком и Афганистаном все стало гораздо хуже. With Iraq and Afghanistan it has all got much worse.
Вашингтон затеял конфликт с Сербией, Ираком (дважды) и Афганистаном. Washington has initiated conflict against Serbia, Iraq (twice), and Afghanistan.
Относительно второго мнения разделились между Саудовской Аравией и Афганистаном. The second one, they were actually split between Saudi and Afghanistan.
Он живет высоко в горах, на границе с Афганистаном. And he's up in the mountains, right on the border with Afghanistan.
Проблемы, стоящие перед Афганистаном, огромны, но они не являются непреодолимыми. While the challenges facing Afghanistan are immense, they are not insurmountable.
Случай с Афганистаном еще сложнее, хотя вывод верен и для него. Afghanistan's story is even more complex, though the same is true there.
Граница между Китаем и Афганистаном проходит по холодной и гористой местности. The border between China and Afghanistan is located in a cold, mountainous region.
Объединение стратегических точек между Афганистаном, Сирией и Северной Кореей стало неизбежной задачей. Connecting the strategic dots between Afghanistan, Syria, and North Korea has become an unavoidable task.
Главным театром «войны с террором» является пограничная область между Пакистаном и Афганистаном. The frontier region between Pakistan and Afghanistan is the main theater of the “war on terror.”
Бомба, предназначенная для Революционной гвардии Ирана, взорвалась недавно на иранской границе с Афганистаном. A bomb directed at the Iranian Revolutionary Guard recently exploded on Iran's border with Afghanistan.
Но огромный размах проблем, стоящих перед Афганистаном, не должен затмить возможности для положительных изменений. But the massive scale of the challenges facing Afghanistan should not overshadow the opportunities for positive change.
Согласно "Нью-Йорк Таймс", ссылающейся на американский военный персонал, пустыня Сахара становится "новым Афганистаном". According to the New York Times, quoting US military personnel, the Sahara Desert is becoming a "new Afghanistan."
Отношения Пакистана с Индией, Афганистаном и Соединенными Штатами в значительной степени зависят от вооруженных сил. To a large degree, Pakistan's relations with India, Afghanistan, and the United States depend on the military.
В Иране, озерная группа Хамун, граничащая с Афганистаном исчезает, создавая серьезную угрозу для местного населения. In Iran, the Hamoun wetlands bordering Afghanistan are disappearing, posing a grave threat to the local population.
Я считаю, что есть и другая, гораздо более важная задача перед Афганистаном в 2014 году: My belief is that there is another, far more critical challenge facing Afghanistan in 2014:
Более сложной представляется ситуация с Афганистаном, учитывая, что Талибан обрёл новую мощь при поддержке пакистанских группировок. Afghanistan looks more difficult, given the Taliban's reinvigoration with help from groups in Pakistan.
Этот мост, также известный как «Шелковый мост», играет ключевую роль в развитии и поощрении торговли с Афганистаном. The bridge, also known as the Silk Bridge, plays a key role in developing and facilitating trade with Afghanistan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!