Примеры употребления "Арбата" в русском

<>
— То, что мы теряем дух Арбата, — это трагедия». “It’s tragic that the spirit of Arbat is getting lost.”
Даже на Арбате — центральной пешеходной улице, которая была Меккой для портретистов с 1980-х годов, власти тоже начали наступление на художников. Even on Arbat, the central pedestrian street that has been a mecca for portraitists since the 1980s, authorities have moved against the artist scene.
Чистый камамбер, не самый свежий, но все еще клейкий и покрытый плесенью, лежит на скатерти в синюю и белую клетку. Окно просторной кухни выходит на Новый Арбат. An immaculate Camembert, slightly stale but nonetheless gooey and moldy, lay on a blue-and-white checkered tablecloth in a spacious kitchen overlooking the famous Moscow avenue called Novy Arbat.
После относительно скромной явки людей на митинг в Москве на Новом Арбате в прошлые выходные легко воспринимать события последних нескольких месяцев как историческую аномалию, которая сейчас выправляется. After the relatively modest turnout at the protest on Moscow's Novy Arbat street last weekend it is tempting to see the events of the past few months as a historical anomaly that is now correcting to trend.
«Прежде уже предпринимались попытки убрать художников с Арбата, но теперь власти нашли законные основания для этого», — сказал художник Павел Собянин, среди работ которого можно было заметить портреты Малдера и Скалли из «Секретных материалов». “There have been attempts to remove artists before, but now they’ve come up with legal grounds for it,” said artist Pavel Sobyanin (no relation to the mayor), whose work on display included a painting of Mulder and Scully from the television show “The X-Files.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!