Примеры употребления "Арабским" в русском

<>
Этот вакуум теперь заполнен Арабским пробуждением. This vacuum has now been filled by the Arab Awakening.
Мой мозг выдал с сильным арабским акцентом: "Брикрасна." In a thick Arabic accent, my brain went, "Berfect."
Это решение очень дорого обошлось арабским странам. It was a costly decision for the Arab countries.
Это единственное кольцо с арабским текстом эпохи викингов, обнаруженное во всей Скандинавии. It was the only known Viking Age ring with an Arabic inscription to be found in the entire of Scandinavia.
Нашим арабским соседям никогда не следует доверять; Our Arab neighbors should never be trusted;
В документе зала заседаний № 14, представленном Арабским отделом, содержится описание Индекса географических названий Иордании. Conference room paper No. 14, submitted by the Arabic Division, described the Geographic Names Index of Jordan.
Западным державам — и другим арабским государствам — пришлось приспосабливаться. The Western powers — and other Arab states — have adjusted accordingly.
Согласно арабским словарям, hijab означает «преграду», причем как между мужчинами и женщинами, так и между мужчинами. In Arabic dictionaries, hijab refers to a “barrier,” not necessarily between men and women, but also between two men.
Саудовской Аравии бросает вызов Иран, который арабским не является. Saudi Arabia is being challenged by non-Arab Iran.
А бен Ладен очаровывает, выражая ностальгические чувства разочарования многих арабов классическим арабским языком, в том числе декламируя поэзию в средневековом стиле. Bin Laden, however, is mesmerizing, framing the perceived frustrations of many Arabs in his use of classical Arabic, including the recitation of medieval-style poetry.
Этот вопрос не дает покоя другим арабским порталам власти. This question haunts other Arab portals of power.
По данным Sveriges Radio, в 2012 году Швеции проживали 200 тысяч человек с родным финским и 155 тысяч — с родным арабским. According to Sveriges Radio, in 2012 there were 200,000 people in Sweden who spoke Finnish as their native language, while 155,000 spoke Arabic.
4Shbab был основан как альтернатива существующим арабским музыкальным каналам. 4Shbab was set up as an alternative to existing Arab music channels.
Он сделан из серебра с камнем, на котором имеется надпись куфическим арабским письмом, использовавшимся в период с VIII по X век н.э. Made of silver alloy, it contained a stone with an inscription written in the Kufic Arabic script widely used between the 8th and 10th centuries.
Так почему бы другим арабским обществам ни начать это движение? So why can't this progress be emulated in other Arab societies?
Лучше известная под своим арабским акронимом, ХАМАС, группа Ясина соперничала со светскими группами ООП, организовывая дилетантские атаки на еврейских поселенцев и похищая израильских солдат. Better known by its Arabic acronym, HAMAS, Yasin’s group competed with the secular PLO groups by staging amateurish attacks on Jewish settlers and kidnapping Israeli soldiers.
В последние годы Европа оказывала даже больше прямой помощи арабским странам. Europe has offered even more direct help to Arab countries in recent years.
Сетевая терминологическая база данных на шести официальных языках «ВИНТАРС» была разработана на платформе UNICODE для полномасштабной работы с латинским, арабским, упрощенным китайским шрифтами и кириллицей. VINTARS, a web-accessible terminology database in the six official languages, was developed in UNICODE, to handle full-complement Latin script, Arabic, simplified Chinese and Cyrillic equally.
Также оно может предоставить технический опыт арабским политикам по управлению долгами. It can also provide technical expertise to Arab policymakers on debt management.
Хотя внешне они - лишь фантастическая смесь синей кожи и кошачьих движений, в культурном отношении - это смесь американских индейцев и вьетнамцев, да ещё и с арабским акцентом. Although they are physically a fantasy sci-fi mix of blue skin and cat-like movement, they are culturally a mix of Native Americans and Vietnamese, with Arabic accents thrown in.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!