Примеры употребления "Антониу Кошта" в русском

<>
Адалберту да Кошта младший, находящийся в Италии, и Жуан Вайэкени, находящийся в Швейцарии, продолжают действовать в качестве активных и видных «представителей» УНИТА, особенно в сфере пропаганды. Adalberto da Costa Jr. in Italy and João Vahekeni in Switzerland continue to operate as active and prominent UNITA “representatives”, especially in the propaganda field.
Программа премий имени Матью Да Кошта была объявлена министром по вопросам канадского наследия и государственным секретарем (по вопросам многообразия культур и положению женщин) в феврале 1996 года в связи с тем, что парламент Канады официально объявил февраль месяцем истории чернокожего населения. The Mathieu Da Costa Awards Programme was announced by the Minister of Canadian Heritage and the Secretary of State (Multiculturalism) (Status of Women) in February 1996 to mark the Parliament of Canada's official designation of February as Black History Month.
На церемонии, посвященной завершению операции, военный командующий Удаяны генерал-майор Виллем ду Кошта подтвердил, что в отношении лиц, у которых будут обнаружены вооружения и боеприпасы, будут применяться жесткие и эффективные меры, в том числе незамедлительное привлечение к судебной ответственности соответствующими властями. On the occasion of the closing ceremony of the operation, the Udayana Military Commander, Major-General Willem da Costa, reaffirmed that stern and effective measures would be taken against all those found to be in possession of arms and ammunition, including vigorous prosecution by the relevant authorities.
Франсишку Сейшаш да Кошта Чрезвычайный и Полномочный Посол Постоянный представитель Francisco Seixas da Costa Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary Permanent Representative
Рабочая группа была также проинформирована о том, что г-жа Маргарита Рошо (Португалия) в настоящее время приступила к выполнению новых обязанностей и что г-жа Луиза Кошта (Португалия) также начнет выполнять новые функции с 2008 года. The Working Party was also informed that Ms. Margarida Roxo (Portugal) had now commenced her new duties and that Ms. Luisa Costa (Portugal) would also be taking up her new post from 2008.
В отсутствие г-на Сейшаша да Кошта (Португалия) г-н Мбайю (Камерун), заместитель Председателя, занимает место Председателя. In the absence of Mr. Seixas da Costa (Portugal), Mr. Mbayu (Cameroon), Vice-Chairman, took the Chair.
Г-н да КОШТА ПЕРЕЙРА (Португалия) говорит, что члены его делегации рассматривают эту встречу с Комитетом как возможность узнать что-то новое, а также для беспристрастного и объективного отображения ситуации в Португалии за 13 лет, истекших с момента представления второго периодического доклада страны. Mr. da COSTA PEREIRA (Portugal) said that the members of his delegation viewed their encounter with the Committee as an opportunity for learning, but also for providing an honest and open portrayal of the situation in Portugal during the 13 years that had elapsed since the country's second periodic report.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!