Примеры употребления "Ангелом" в русском

<>
Ты останешься моим прекрасным ангелом. You're still my beautiful angel.
Она всегда была моим маленьким ангелом. She was always my little angel.
К слову, ты был прекрасным ангелом. For the record, you were a fine angel.
Он называет тебя своим ангелом хранителем. He calls you his guardian angel.
Если помните, любимым ангелом бога был Люцифер. If you remember, God's favorite angel was Lucifer.
Он современный Эффект Люцифера. Человек бога становится ангелом света. And so, he's the modern Lucifer effect, a man of God who becomes the Angel of Death.
Мистер Херевард, будьте ангелом и намажьте эти булочки маслом для нас. Mr Hereward, do be an angel and butter those scones for us.
Хилли был наш пастырь, а Уильям Берроуз был нашим ангелом хранителем. Hilly was the good shepherd, and William Burroughs was our guardian angel.
В Исламе говорится что шайтан был не падшим ангелом, а джином. Islam teaches us that shaitan was not a fallen angel but a jinn.
Что ж, кто бы не захотел быть с этим карамельным ангелом? Well, who wouldn't want to be with this caramel-coated angel?
Значит, в то время, как шаман читал заклинания над Ангелом было уже поздно. Which means by the time the shaman was going all chanty on Angel it was already too late.
Путин надел черную кожаную куртку и встретился с белградскими байкерами Лениным и Ангелом Putin Dons Black Leather to Meet Serbian Bikers Lenin, Angel
Моя бабушка говорила, что я буду ангелом, а не каким-то страшным уродом покрытый шипами. My grandmother said I'd be an angel, not some gnarled freak of nature covered in thorns.
По сравнению с тем возмутительным и бунтарским поведением, из-за которого он оказался в тюрьме, здесь Гитлер вел себя совершенно иначе и был сущим ангелом. In sharp contrast to the seditious behavior that had landed him in Landsberg, while in prison Hitler was a perfect angel.
Поэтому данная специальная сессия окажется весьма полезной, если ее цель будет заключаться в том, чтобы побуждать, уговаривать и поощрять израильтян и палестинцев к тому, чтобы вернуться на путь переговоров, отказаться от губительной логики конфронтации и войны и не перекладывать вину с одной стороны на другую, делая вид, будто кто-то был ангелом в этой кровавой и беспорядочной конфронтации, которую мы наблюдаем на Ближнем Востоке. This special session will therefore serve a good and useful purpose if its raison d'être is to coax, cajole and encourage the Israelis and the Palestinians to return to the path of negotiations, to abandon and forswear the destructive logic of confrontation and war, and not to apportion blame against one side and give the impression that there were any angels in the bloody and chaotic confrontation we have just seen in the Middle East.
Это ты, милый шоколадный ангел? Is that you, sweet chocolate angel?
Уйми свою ярость, мой ангел. Spit out your anger, my angel.
Ангел хранитель, внемлите моей молитве. My guardian angel, intercede for me.
Конечно, мой прекрасный ангел, конечно. Of course, my beautiful angel.
Я и есть Ангел Мо. I am Angel Moe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!