Примеры употребления "Амином" в русском

<>
Переводы: все54 amin33 amine21
Ассоциация «Ахмадия», находящаяся в Антананариво, возглавляемая неким Мохамадом Амином Джоу Ахиром; The Ahmadyya Association, based in Antananarivo and headed by Mohamad Amin Jow Ahir;
В своем ответе правительство утверждает, что он был арестован в 1992 году вместе с Йозефом Амином Уэйсом, проходил по тому же делу и был приговорен к 20 годам тюремного заключения. In its reply, the Government maintains that he was arrested in 1992 with Joseph Amine Houeiss, tried in the same case and sentenced to 20 years'imprisonment.
В прошлом месяце я встречалась с министром образования временной администрации Афганистана г-ном Амином для обсуждения той поддержки, которую мы можем оказать в области образования. I met with Mr. Amin, the Minister of Education of the Interim Administration of Afghanistan, last month to discuss support we might provide in the field of education.
Весьма положительным является то, что политика экспроприации, проводившаяся бывшим президентом Иди Амином в отношении угандийцев азиатского происхождения, была признана в качестве политики расовой дискриминации, и что были приняты меры с целью выплаты компенсации лицам, чье имущество было экспроприировано. It was positive that former President Idi Amin's policy of expropriation against Ugandans of Asian origin had been recognized as an act of racial discrimination and that measures had been taken to offer compensation to persons whose assets had been expropriated.
Исходя из полученной информации, я провел консультации со спикером парламента Набихом Берри, шейхом Саадом аль-Харири и бывшим президентом Амином Жмайелем, в ходе которых была достигнута договоренность о проведении в это же время в здании парламента четырехсторонней встречи на уровне представителей большинства и оппозиции. Pursuant thereto, I held consultations with Parliamentary Speaker Nabih Berri, Sheikh Saad al-Hariri and former President Amin Gemayel and an agreement was reached to hold the quadripartite meeting at majority and opposition representative level at the same time in the parliament building.
Меня прислал Его Превосходительство Президент Амин. I've been sent by his Excellency President Amin.
Активный водород амина, эпоксидная смола, гидроксиапатит и кремнезем. Active amine hydrogen, epoxy, hydroxyapatite and silica.
Большой парень сунул руку круглый Амин шею и. The big guy put his arm round Amin's neck and.
Поэтому амин должен быть отнесен к классу 8 под номером: This amine has therefore to be classified in Class 8 under:
31 января 1983 года районный суд Джомбанга приговорил Мухаммада Амина к пожизненному заключению. Muhamad Amin was sentenced to life imprisonment by Jombang District Court on 31 January 1983.
Наиболее разработанным способом улавливания углерода считается отмывка с использованием амина (amine scrubbing). The most developed technique for capturing carbon from emissions is known as amine scrubbing.
Мы практически в одиночку решили проблему Амина — мы, африканцы: Танзания, моя страна и некоторые другие. We solved the problem of Amin almost alone, we the Africans — Tanzania, ourselves and a few other countries.
Мохамед Аль Амин ульд Хассен, 1984 года рождения, студент университета, арестован 2 мая 2005 года; Mohamed Al Amine Ould Hassen, born in 1984, university student, arrested on 2 May 2005;
Амин аль-Хусейни, муфтий Иерусалима в 1921-1937 годах, поддерживал тесные отношения с фашистскими режимами в Италии и Германии. Amin al-Husseini, the grand mufti of Jerusalem from 1921 to 1937, maintained close ties with the fascist regimes in Italy and Germany.
азотные углеводороды, такие, как амины, амиды, соединения азота, нитросоединения или нитратные соединения, нитрилы, цианаты, изоцианаты; Nitrogenous hydrocarbons such as amines, amides, nitrous compounds, nitro compounds or nitrate compounds, nitriles, cyanates, isocyanates;
Для меня было большой удачей прочитать в Иордании книгу под названием "В поиске идентичности" (In Search of Identity) Амина Маалуфа. It was my good fortune to be reading in Jordan a book called On Identity by Amin Maalouf.
Разложение может начаться под воздействием тепла, контакта с примесями (например, кислотами, соединениями тяжелых металлов и аминами), трения или удара. The decomposition can be initiated by heat, contact with impurities (e.g. acids, heavy-metal compounds, amines), friction or impact.
4 февраля, последовав примеру главного министра Амина Фахима из провинции Синдх, все члены кабинета подали премьер-министру прошение об отставке. Led by Senior Minister Amin Fahim from the province of Sindh, all cabinet members submitted their resignations to the prime minister on February 4.
Амин, не упомянутый по наименованию, соответствующий критериям класса 3, группа упаковки II, а также критериям класса 8, группа упаковки I. An amine not mentioned by name meeting the criteria for Class 3, packing group II as well as those for Class 8, packing group I.
Однако если приговор суда Фунтуа останется в силе, Амина Лаваль будет забросана камнями сразу после того, как отнимет от груди свою маленькую дочь. Her lawyers will likely appeal her conviction to a higher Sharia court, and if necessary, to Nigeria's Supreme Court, but if the judgment of the Funtua court stands, Amin Lawal will be stoned to death the moment her daughter is weaned.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!