Примеры употребления "Альбертом" в русском

<>
Но я много лет не видел Джеймса, хотя с Альбертом иногда встречался. But I haven't seen James for years, though I keep in spasmodic touch with Albert.
Так что приведи свою жизнь в порядок и найди способ искупить вину перед Альбертом Чангом. So you better clean yourself up and figure out a way to make up for Albert Chung.
Их жажда мировой власти в период с 1859 года по 1871 год привела к разработке плана трех мировых войн, созданного великим масоном 33-го уровня Альбертом Пайком. Their thirst for global power led in the years of 1859 - 1871 to the formulation of a three-world-war plan by the freemason leader of the 33rd degree, Albert Pike.
Определение безумия, данное Альбертом Эйнштейном, гласящее, что это значит «делать одно и то же раз за разом, ожидая получить разные результаты», вполне можно применить к американской политике по отношению к Ирану. Albert Einstein’s definition of insanity as “doing the same thing over and over again and expecting different results” could be applied to America’s Iran policy.
14 сентября 2015 года учёные из Лазерно-интерферометрической гравитационно-волновой обсерватории (сокращённо LIGO) в США зафиксировали эту гравитационную волну – слабый ЛЧМ-сигнал – на своих приборах. Тем самым, появилось первое подтверждение предсказания, сделанного Альбертом Эйнштейном 100 лет назад. On September 14, 2015, scientists from the Laser Interferometer Gravitational-Wave Observatory (LIGO) in the United States detected the gravitational wave as gentle chirp on their instruments – providing the first confirmation of a prediction made by Albert Einstein 100 years earlier.
Альберт говорит, "Толкай это вверх" Albert instructs, "Push it way up there."
Альберт - пастух, который нас принимал. Albert is the shepherd in question.
Альберт будто с ума сходит. Albert just loses his mind.
Еде на восток по Альберт Роуд. I'm eastbound on Albert Road.
Альберт Столлер признал, что кейс принадлежит ему. Albert Stroller admitted the case belonged to him.
Понятно, почему Альберта Стиллмана номинировали на награды. You can see why Albert Stillman was nominated for awards.
Похоже, что все догадались об Альберте Эйнштейне. Looks like everyone gets a point for Albert Einstein.
Табличка на картинке гласила: "Альберт Эйнштейн жил здесь." The plaque reads, "Albert Einstein lived here."
Если это сова, сова и гудок, это Альберт. If it's two howls and a toot, it's Albert.
Докладчиком семинара был назначен Альберт Ситников (Российская Федерация). Albert Sitnikov (Russian Federation) was appointed Rapporteur of the seminar.
Альберт Стиллман заслуживает уважения к его личной жизни. Albert Stillman deserves some privacy.
Согласно данным ВМ, система зарегистрирована на Альберта Митчелла. According to VM's database, the system is registered to an Albert R Mitchell.
Альберт, подбери эту бастурму и положи обратно на стол. Albert, pick up that pastrami and put it back on the craft services table.
Альберт считает, что ситуация выходит из-под твоего контроля. It's Albert's opinion that you might be getting in over your head.
Хотя он и дисквалифицирован, Альберт первым пересекает финишную линию. Though he's disqualified, Albert is the first to cross the finish line.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!