Примеры употребления "Алма-Ата" в русском с переводом "alma-ata"

<>
Переводы: все45 almaty41 alma-ata4
В эфире радио Алма-Ата. On the air with radio Alma-Ata.
Пока потрясение от произошедшего в Беловежской пуще еще отзывалось по всему миру, 21 декабря произошла новая встреча, на этот раз в столице Казахстана Алма-Ате. As the shock of the Belavezha decision still reverberated across around the world, another summit took place on December 21, this time in Alma-Ata, Kazakhstan.
В 1978 году, на Международной конференции по первичной медико-санитарной помощи в Алма-Ате 134 государства подписали декларацию, призывающую обеспечить всем удовлетворительный уровень медико-санитарной помощи к 2000 году. In 1978, at the International Conference on Primary Health Care in Alma-Ata, 134 states signed a declaration calling for adequate health care for all by the year 2000.
В сущности, в данном случае мы имеем дело с проблемой восприятия: поскольку мы не ощущаем непосредственного воздействия на наши собственные жизни, мы с легкостью можем притвориться, что коррупция в Москве или в Алма-Ате, Казахстан, это в первую очередь следствие нравственной слабости русских и казахов, а не нашей слабости. At base, the problem remains one of perception: Because we don’t see the effects so easily in our own lives, it’s still far too easy to pretend that corruption in Moscow or Alma-Ata, Kazakhstan, is something best explained by the moral weakness of Russians and Kazakhs, not our own.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!