Примеры употребления "Алматы" в русском

<>
Переводы: все45 almaty45
16-18 марта 2004 года Алматы, Республика Казахстан 16-18 March 2004 Almaty, Republic of Kazakhstan
Рабочее совещание по спасению Арала, Алматы, Казахстан, 4 и 5 февраля 2009 года. Workshop for Saving the Aral Sea, Almaty, Kazakhstan, 4 and 5 February 2009.
Его цель заключалась в модернизации коммунальных отопительных систем в двух казахстанских городах- Алматы и Кокшетау. Its objective was to improve district-heating systems in two Kazakh cities- Almaty and Kokshetau.
Такие случаи имели место в городе Алматы, Южно-Казахстанской, Жамбылской, Костанайской, Актюбинской и других регионах республики. Such cases have arisen in Almaty, South Kazakhstan, Zhambyl, Qostanay, Aqtobe and other regions.
Сегодня нами начата реализация социально значимого проекта создания центра ядерной медицины и биофизики на базе Института ядерной физики в городе Алматы. We are currently implementing a socially important project involving the establishment of a nuclear medicine and biophysics centre at the Nuclear Physics Institute in Almaty.
На определенном этапе в 1998 году, хотя конкретные сроки неизвестны, была создана казахстанская компания ИРБИС (грузовая авиакомпания) с представительством в Алматы (Казахстан). At some point in 1998, though it is not clear exactly when, a Kazakhstan company, IRBIS (an air cargo carrier) was formed with an office in Almaty, Kazakhstan.
В четырех городах (Актобе, Алматы, Астана и Караганда) снятие таких замеров осуществляется четыре раза в день, что согласуется с требованиями правил мониторинга. In four cities (Аktobe, Almaty, Astana and Karaganda) these are done four times a day, thus meeting the monitoring regulation requirements.
В апреле 2003 года в городе Алматы была проведена Международная научно-практическая конференция " Школа и семья: проблемы взаимодействия и пути их решения ". In April 2003, an international scientific and practical conference was held in Almaty entitled “School and the family: problems of interaction and how to resolve them.”
Предприятие ТОО " Центробетон " расположено в непосредственной близости от жилой зоны, где проживают заявители, причем некоторые установки расположены в 50 м от жилых домов Жетысуского района Алматы. Tsentrbeton Ltd. facility is located in the immediate proximity of the residential area where the communicants live (with some of the installations within 50 metres of residential houses) in the Djetysuiski district of Almaty.
строительство в 2006 году за счет республиканского бюджета двух специальных школ-интернатов для детей с нарушениями зрения на 250 мест каждая в городах Алматы и Караганды; Construction in 2006, with funding from the central budget, of two special residential schools for vision-impaired children with 250 places each in the cities of Almaty and Qaraghandy;
Секретариат Совещания по взаимодействию и мерам доверия в Азии (СВМДА) официально приступил к работе в Алматы (Республика Казахстан) в июне 2006 года по решению второго Саммита СВМДА. The secretariat of the Conference on Interaction and Confidence-building Measures in Asia (CICA) started functioning in Almaty, Republic of Kazakhstan, in June 2006 by the decision of the second CICA Summit.
В 2003 году в ходе первого совещания Руководящего комитета, который занимается отслеживанием движения контейнерных поездов на участке Стамбул ? Алматы основного трансазиатского коридора, был рассмотрен ряд важных вопросов. During the first meeting of the Steering Committee in 2003, which is in charge of monitoring the Almaty-Istanbul container trains in the Trans-Asian main corridor, a number of pertinent questions were considered.
приветствует также усилия государств-членов Организации экономического сотрудничества по открытию международных пассажирских перевозок и пуску демонстрационного контейнерного поезда по Трансазиатской железнодорожной магистрали по маршруту Алматы — Ташкент — Тегеран — Стамбул; Also welcomes the efforts of the States members of the Economic Cooperation Organization in opening international passenger traffic and the launching of a demonstration container train on the Almaty-Tashkent-Tehran-Istanbul route of the Trans-Asian Railway main line;
Со станций специальная сейсмическая информация поступает в режиме реального времени по каналам спутниковой связи в Национальный Центр Данных в Алматы, а также в Международный Центр Данных, расположенный в Вене. Special seismic data is sent from the stations in real time via satellite communication channels to the national data centre in Almaty and the International Data Centre in Vienna.
Успешная реализация двух проектов в Алматы и Кокшетау откроет широкие возможности для тиражирования этого опыта, поскольку системы отопления в других городах находятся в таком же, если не более худшем состоянии. Upon the successful completion of the two projects in Almaty and Kokshetau, there appears to be ample scope for replication, because the heating systems in other cities are in the same, if not worse, condition.
Отдел по улучшению положения женщин в сотрудничестве с Экономической и социальной комиссией для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) провел семинар в Алматы, Казахстан, по вопросу о представлении докладов в соответствии с Конвенцией. The Division for the Advancement of Women had collaborated with the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) to hold a workshop in Almaty, Kazakhstan, on reporting under the Convention.
Например, была создана новая линия железнодорожного грузового сообщения, начинающаяся в Алматы (Казахстан), проходящая через центральноазиатские республики, Исламскую Республику Иран и заканчивающаяся в Турции (благодаря чему весь этот регион оказался связан железнодорожной сетью). For example, a new railway cargo service link has been established, which starts in Almaty (Kazakhstan), passes through the Central Asian republics and the Islamic Republic of Iran, and terminates in Turkey, linking the entire region by rail network.
В 143 общеобразовательных школах 11 областей Республики и городов Астаны и Алматы 15 языков изучаются как родные, это: немецкий, польский, украинский, корейский, еврейский, татарский, турецкий, чеченский, уйгурский, армянский, азербайджанский, чувашский, курдский, дунганский языки. In 143 general schools in 11 oblasts and the cities of Astana and Almaty, 15 languages are taught as native languages, namely German, Polish, Ukrainian, Korean, Hebrew, Tatar, Turkish, Chechen, Uighur, Armenian, Azerbaijani, Chuvash, Kurdish and Dungan.
Делегация Российской Федерации поддержала осуществляемую ЮНФПА концепцию регионализации и заявила, что после проведения конструктивных консультаций в региональной группе сложился консенсус относительно размещения регионального отделения ЮНФПА в Братиславе, Словакия, и субрегионального отделения в Алматы, Казахстан. The delegation of the Russian Federation stated that it supported the UNFPA regionalization and following constructive consultations within the regional group consensus had been achieved regarding the UNFPA regional office in Bratislava, Slovakia, and the subregional office in Almaty, Kazakhstan.
Письмо Постоянного представителя Казахстана при Организации Объединенных Наций от 9 июля 2003 года на имя Генерального секретаря, препровождающее текст совместного заявления глав государств — членов Организации «Центрально-Азиатское сотрудничество», подписанного 5 июля 2003 года в Алматы Letter dated 9 July 2003 from the Permanent Representative of Kazakhstan to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting a joint statement issued at Almaty on 5 July 2003 by the heads of State of the members of the Central Asian Cooperation Organization
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!