Примеры употребления "Алам" в русском

<>
Переводы: все4 alam4
Генерал-майор Мухаммед Алам Хаттак, главный инспектор Пограничного корпуса, сделал мне предложение: «Возьмите наш Пограничный корпус. Major General Muhammad Alam Khattak, the Frontier Corps’ Inspector General, made a suggestion to me: “Take our Frontier Corps.
Хава Алам Нуристани, бывший законодатель ныне входящая в состав правительственного совета по мирному урегулированию конфликта с талибами, заявила, что захват был ожидаем. Hawa Alam Nuristani, a former lawmaker from the province who sits on a government council tasked with brokering a peace deal with the Taliban, said the takeover was not unexpected.
В Египте телевизионный сериал «Алам Симсим» позволяет освоить азы грамоты и математики, а также содействует пропаганде здорового образа жизни, гигиены и охраны окружающей среды. The Alam Simsim television series in Egypt teaches basic literacy and mathematics, as well as encouraging improved health, hygiene and environmental practices.
«Западная кампания против ИГИЛ потерпела неудачу, потому что там не было агентурной разведки, — сказал аналитик Королевского института оборонных исследований вооруженных сил Камал Алам (Kamal Alam), выступая 7 октября на конференции в Вашингтоне во внешнеполитическом аналитическом Центре национальных интересов (Center for the National Interest), который публикует The National Interest. “The Western campaign against ISIS has failed because there is no human intelligence there,” Royal United Services Institute analyst Kamal Alam said, speaking at an event held at the Center for the National Interest — which is the Washington D.C., foreign policy think-tank that publishes TNI — on Oct. 7.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!