Примеры употребления "Акбар" в русском с переводом на английский

<>
2 ноября сын Доста Мухаммеда Акбар Хан (Akbar Khan) объявил восстание против британцев. On November 2, Akbar Khan, a son of Dost Mohammad, proclaimed a revolt against the British.
Как она может двигаться вперед, если, как писал М. Дж. Акбар, «идея о Пакистане слабее, чем пакистанцы». How can it progress if, as the noted author M.J. Akbar wrote, “the idea of Pakistan is weaker than the Pakistani.”
Мухаммад Хатами (1997-2005 гг.) старался осуществить значительные политические реформы, тогда как Акбар Хашеми Рафсанджани (1989-1997гг.) старался открыть иранскую экономику для Запада. Muhammad Khatami (1997-2005) tried to implement dramatic political reform, while Akbar Hashemi Rafsanjani (1989-97) tried to open the Iranian economy to the West.
на 7-м заседании 29 сентября 2000 года: Ахмед Шериф, бывший заместитель начальника службы безопасности (племя филада) и Акбар Али Тобани, профессор «Метрополитен стейт колледж», Денвер, Колорадо. At the 7th meeting, on 29 September 2000: Ahmed Cherif, former deputy chief of security services (Filada tribe) and Akbar Ali Thobhani, professor at the Metropolitan State College in Denver, Colorado.
Это подтверждает и депутат иранского парламента Акбар Аллами, который публично прокомментировал высказывания Ахмадинежада и отметил, что даже самые влиятельные исламские деятели не позволяли себе заявлений, подобных президентскому. This proved too much for one Iranian legislator, Akbar Alami, who publicly questioned Ahmadinejad's judgment, saying that even Islam's holiest figures have never made such claims.
Взамен их поддержки такие политические лидеры, как экс-президент Акбар Хашеми Рафсанджани и духовный лидер Аятолла Али Хаменеи, позволили КСИР вырасти до уровня автономного государства внутри страны. In return for its support, political leaders like ex-president Akbar Hashemi Rafsanjani and the Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei have allowed the IRGC to grow into a semi-autonomous state-within-a-state.
В 1988 году, Али Акбар Хашеми Рафсанджани – предполагаемый “умеренный” кандидат на состоявшихся последних президентских выборах в Иране - в своем обращении к корпусу Стражей Исламской Революции пояснил, что это означало. In 1988, Ali Akbar Hashemi-Rafsanjani – the supposed “moderate” candidate in Iran’s recent presidential election – spelled out what that meant in an address to the Revolutionary Guards Corps.
Предварительное следствие было начато в отношении заявления " Аллах акбар " несуществующей организации " Международный мусульманский центр ", опубликованного 1 апреля 2003 года в ежедневной газете " Лиетувос аидас ", которое можно рассматривать как разжигание неприязни к национальной, религиозной группе людей. Preliminary investigation was initiated with regard to the statement “Alach Akbar” of a non-existent organization of the International Muslim Centre, published on 1 April 2003 in the daily Lietuvos aidas, which may be treated as incitement against a national, religious group of people.
Амартия Сен - лауреат нобелевский премии в области экономики - обратил внимание на то, что великие индийские правители, такие как Ашока (третье столетие до н.э.) и Акбар (шестнадцатое столетие), защищали плюрализм, терпимость и благоразумие задолго до европейского Просвещения. Amartya Sen, the Nobel Prize-winning economist, has pointed out that great Indian rulers, such as Ashoka (third century BC) and Akbar (sixteenth century), advocated pluralism, tolerance, and reason long before the European Enlightenment.
В самом деле, только в ноябре прошлого года член Конгресса Филиппин, Вахаб Акбар - мусульманин, представляющий Басилан - был убит вместе с пятью другими людьми перед Палатой представителей самодельным взрывным устройством того же типа, что используются в Пакистане, Афганистане и Ираке. Indeed, just last November, a member of the Philippines' Congress, Wahab Akbar, a Muslim representing Basilan, was killed with five others in front of the House of Representatives by an improvised explosive device of the type used in Pakistan, Afghanistan, and Iraq.
Однако, поскольку Хаменеи не может принять существование только одной, объединенной политической фракции, маловероятно, что он позволит лагерю Лариджани (в который входит мэр Тегерана Махаммад Бакер Калибаф и бывший министр иностранных дел Али Акбар Велайати) стать достаточно сильным, чтобы победить на следующих президентских выборах. But, since Khamenei cannot accept a single, united political faction, it is extremely unlikely that he will let the Larijani camp (which includes Tehran Mayor Mohammad Baqer Qalibaf and former Foreign Minister Ali Akbar Velayati) become powerful enough to win the next presidential election.
Его главный конкурент Акбар Хашеми Рафсанджани, бывший президент, которому Ахмадинежад нанес поражение, чтобы занять свой пост, испытал поразительный полный поворот судьбы, вновь появившись в качестве лидера Собрания Экспертов, мощного органа, который избирает Верховного Лидера Ирана, и который может даже отстранить Верховного Лидера от должности. His foremost rival, Akbar Hashemi Rafsanjani, a former president who Ahmedinejad defeated to win the post, has had a remarkable reversal of fortune, reemerging as leader of the Assembly of Experts, the powerful body that elects Iran's Supreme Leader and that can even remove a Supreme Leader from office.
Это же касается и бывшего президента Акбара Хашеми Рафсанджани. Neither will former President Akbar Hashemi Rafsanjani.
Конечно, в новом эпизоде все это тоже присутствует, но есть в нем и безмолвное противостояние между Кайло Реном и Леей, а также отчаянный полет в духе адмирала Акбара. Это первые сигналы о том, что «Последние джедаи» призваны по-новому вызвать острые ощущения от «Звездных войн», а не просто вяло пробудить их. Those are all present here, of course, but so is a wordless face-off between Kylo Ren and Leia, as well as a daring, ticking-clock on-board mission that Johnson mounts with Ackbar-rattling tension — the first indicators that Last Jedi is more interested in reinventing the thrills of Star Wars than it is merely re-reawakening them.
Я - няня, я работаю в супермаркете, я подрабатываю глажкой, а по воскресеньям я работаю в газетном киоске мистера Акбара. I'm a nanny, I work in a supermarket, I do ironing and, on Sundays, I work in Mr. Akbar's paper shop.
Она также приветствовала заместителя Председателя ВОО г-на Фаделя Акбара Лари (Кувейт) и Докладчика ВОО г-жу Эмили Оджоо-Массаву (Кения). She welcomed Mr. Fadhel Akbar Lari (Kuwait), Vice-Chair of the SBI, and Ms. Emily Ojoo-Massawa (Kenya), Rapporteur of the SBI.
Она также приветствовала других членов Президиума ВОО: заместителя Председателя г-на Фаделя Акбара Лари (Кувейт) и Докладчика г-жу Эмили Оджоо-Массаву (Кения). She also welcomed the other members of the SBI Bureau: Mr. Fadhel Akbar Lari (Kuwait) as Vice-Chair and Ms. Emily Ojoo-Massawa (Kenya) as Rapporteur.
Речь идет о деле Кахрамона Сапаева и его покойного брата Акбара, которых в этом году задержала милиция - вероятно, только из-за их узбекского происхождения. Such is the case of Kakhramon Sapayev and his late brother Akbar who were stopped by the police earlier this year, possibly because they were Uzbek.
Она приветствовала г-на Фадхеля Акбара Лари (Кувейт), который был избран заместителем Председателя ВОО на второй годичный срок, охватывающий двадцатую и двадцать первую сессии ВОО. She welcomed Mr. Fadhel Akbar Lari (Kuwait), who was elected as Vice-Chair of the SBI for a second term of one year covering the twentieth and twenty-first sessions of the SBI.
В прошлом он подрезал крылышки Акбару Хашеми Рафсанджани, который имел сильные связи среди бизнесменов, и реформатору Мохаммаду Хатами, которого поддерживали прозападные профессионалы из среднего класса. In the past, he clipped the wings of Akbar Hashemi Rafsanjani, who had strong ties to the merchant class, and of Mohammad Khatami, a reformer whose support came from Westernized middle-class professionals.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!