Примеры употребления "Аиде" в русском

<>
В заключение она воздает должное двум опытным членам Комитета — г-же Аиде Гонсалес Мартинес и г-же Йоланде Феррер Гомес, — которые по своему собственному желанию покинут Комитет в конце этого года. In closing, she paid tribute to two experienced members of the Committee, Ms. Aida González Martínez and Ms. Yolanda Ferrer Gómez, who would be leaving the Committee at the end of the year of their own accord.
"Аида", их слоны, можно ввести слонов. "Aida," their elephants, you can bring the elephants in.
Выглядит как дочь Аида и Посейдона. That looks like the daughter of Hades and Poseidon.
В растерянности Аида отчаянно искала свою маму, Ларису, которой сейчас 40. Bewildered, Aida was desperately searching for her mother, Larissa, now 40.
Она сбежала, и возвращается каждую весну, чтобы мстить Аиду при помощи своей весенней магии. She escaped, and returns every spring to take revenge on Hades, with her Spring powers.
"Женщина сказала мне бежать изо всех сил, но я не могла", говорила тогда Аида. 'A woman told me to run for my life but I couldn't,' said Aida at the time.
Аид, повелитель царства мертвых, похитил Персефону, богиню весны, и принудил ее подписать брачный договор, по которому она обязана регулярно возвращаться к нему - а потом отпустил. Hades, God of the Underworld, kidnaps Persephone, the Goddess of Spring, and negotiates a forced marriage contract, requiring her to return regularly, and lets her go.
Ну так, что-нибудь в аэропорту только если играет, или марш какой из "Аиды", когда вы заходите в зал. You might hear it like second-hand smoke at the airport, but - - and maybe a little bit of a march from "Aida" when you come into the hall.
Около полуночи нас собрали за кулисами стадиона, и громкоговорители объявили олимпийский флаг, и заиграла музыка - кстати, такая же, как здесь, Марш из "Аиды". At some point around midnight, we were summoned to the wings of the stadium, and the loudspeakers announced the Olympic flag, and the music started - by the way, the same music that starts here, the Aida March.
39-летняя Айша Абу Одех, мать восьмерых детей, была убита шрапнелью из израильского танка, когда она навещала свою мать в лагере Аида под Бетлехемом. Thirty-nine-year-old Aisha Abu Odeh, mother of eight, was killed by shrapnel from Israeli tank fire while visiting her mother in Aida Camp near Bethlehem.
Великолепная музыка, доносящаяся до нас, - "Триумфальный марш" из оперы "Аида". Это музыка, которую я выбрал для своих похорон, и можно понятно почему. Это триумфальная музыка. That splendid music, the coming-in music - "The Elephant March" from "Aida" - is the music I've chosen for my funeral - - and you can see why. It's triumphal.
Решение МКП-10/1, утверждающее назначение г-на Ларса Йергенсена (Канада) в состав Временного комитета по рассмотрению химических веществ от североамериканского региона и г-жи Аиды де Вера Ордас (Филиппины) от азиатского региона, содержится в приложении II к настоящему докладу. Decision INC-10/1 confirming the designation of Mr. Lars Juergensen (Canada) to act as member of the Interim Chemical Review Committee for the North American region, and of Ms. Aida de Vera Ordas (Philippines) for the Asian region, is contained in annex II to the present report.
Наряду с этим в рамках ГМ разработан ряд отвечающих самым современным требованиям инструментов и методов, которые облегчают сбор данных с использованием существующих информационных систем- таких, как Система отчетности перед кредиторами (СОК) ОЭСР, справочник по официальной помощи в целях развития (АИДА), доступный через " Портал развития ", Система контроля за осуществлением проектов (СКОБ) Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР) и другие. In addition, the GM has developed a series of state-of-the-art tools and methodologies to facilitate data collection from existing information systems, such as the Creditor Reporting System (CRS) of the OECD, the Development Gateway's directory of official development aid activities (AiDA), the Project Performance Monitoring System (PPMS) of the International Fund for Agricultural Development (IFAD) and others.
Международная ассоциация европейских диспашеров (АИДЕ) уделяет постоянное внимание мерам по борьбе с коррупцией и взяточничеством в международных деловых операциях и предотвращению коррупции и незаконного перевода средств. Continuous attention is given by the International Association of European Average Adjusters to action against corruption and bribery in international commercial transactions and to the prevention of corrupt practices and illegal transfer of funds.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): В соответствии с резолюцией 57/32 от 19 ноября 2002 года я предоставляю слово руководителю делегации имеющего статус наблюдателя Межпарламентского союза г-же Аиде Филипп. The Acting President: In accordance with resolution 57/32, of 19 November 2002, I call on Mrs. Anda Filip, chairperson of the observer delegation of the Inter-Parliamentary Union.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!