Примеры употребления "Аделя" в русском

<>
Переводы: все44 adele24 adel20
Первый случай касался Аделя Сакера, который исчез в мае 2008 года в вилайете Скикда. The first concerned Adel Saker, disappeared in Skikda Province in May 2008.
Этот решительный шаг, похоже, ошеломил Тегеран, который предпринял неудачную попытку убить саудовского посла в США Аделя Джубейра (Adel Jubeir). This robust move seemed to deeply shake Tehran, triggering the hapless Iranian plot to assassinate Adel Jubeir, the Saudi Arabian ambassador to the United States.
Эти высказывания противоречат словам иракского министра нефти Аделя Абдула Махди (Adel Abdul Mahdi), отметившего, не вдаваясь в подробности, то, что сделка возможна. Those comments ran counter to Iraqi Oil Minister Adel Abdul Mahdi, who said a deal was possible, without providing any details.
История с предполагаемым иранским заговором с целью убийства посла Саудовской Аравии Аделя аль-Джубейра (Adel al-Jubeir) наглядно продемонстрировала, что Вашингтон и Эр-Рияд воспринимают Тегеран как общего врага. The alleged Iranian plot to kill the Saudi ambassador, Adel al-Jubeir, has served to underscore that Washington and Riyadh view Tehran as a common enemy.
В Тегеране официальные лица заявили в понедельник, что они готовы провести расследование в связи с обвинениями со стороны Соединенных Штатов в том, что подразделение специальных операций «Аль-Кудс», входящее в состав Корпуса стражей исламской революции (КСИР), планировало заговор с целью убийства посла Саудовской Аравии в США Аделя аль-Джубейра (Adel al-Jubeir). In Tehran, officials said Monday that they were ready to investigate allegations by the United States that the Quds Force plotted to kill Saudi Ambassador Adel al-Jubeir.
21 августа 2000 года правительство ответило на сообщение от 23 февраля 2000 года и информировало Специального докладчика о том, что приговор, касающийся двухгодичного тюремного заключения и штрафа в отношении Магди Ахмеда Хуссейна и Салаха Бадейви, приговор, касающийся годичного срока тюремного заключения и штрафа в отношении Эссама Ханафи, и приговор, касающийся штрафа в отношении Аделя Хуссейна, были подтверждены по апелляции и вступили в силу 1 апреля 2000 года. On 21 August 2000, the Government replied to the communication dated 23 February 2000, informing the Special Rapporteur that the sentence of two years in prison and a fine against Magdi Ahmed Hussein and Salah Badeiwi, the sentence of one year in prison and a fine against Essam Hanafi, as well as the fine imposed on Adel Hussein, had been reconfirmed on appeal and enforced on 1 April 2000.
Даже Адель положила бы этому предел. No, even Adele will draw a line at that.
Адель несколько месяцев копила деньги на эту поездку. Adel saved up money for months for this trip.
Поищи на ночном столике записку от Адель. Look at the night table for a note from Adele.
Над этим документом работали следующие стипендиаты: Адель Атиех (Палестина), Гилад Бен-Нун (Израиль), Гассер Эль Шахед (Египет) и Рана Таха (Иордания). The fellows were Adel Atieh (Palestinian), Gilad Ben-Nun (Israeli), Gasser El Shahed (Egyptian) and Rana Taha (Jordanian).
Посмотри на язык тела Адель, когда Джон говорит. Look at Adele's body language when John talks.
Они добрались до гостевых записей Адели и исправили их так, чтобы она казалась живой и здоровой, хотя на самом деле Адель Фостер была мертва. They found their way to Adel's guest room records and made it look like she was alive and well even though Adel Foster was definitely dead.
Адель Луиза Стэнтон принята в коллегию адвокатов штата Adele Louise Stanton has passed the State Bar Examination
Они добрались до гостевых записей Адели и исправили их так, чтобы она казалась живой и здоровой, хотя на самом деле Адель Фостер была мертва. They found their way to Adel's guest room records and made it look like she was alive and well even though Adel Foster was definitely dead.
Адель и я она хочет что бы я уволился. Adele and i - she wants me to stop down as chief, retire.
«Увидите», — ответил саудовский министр иностранных дел Адель аль-Джубейр (Adel al-Jubeir), когда репортер спросил его, кто будет военным путем лишать Башара аль-Асада власти в Сирии, если тот откажется уйти добровольно. “You will see.” That was Saudi Foreign Minister Adel al-Jubeir’s response to a reporter who asked him who would military remove Bashar al-Assad from power in Syria if he refused to leave on his own accord.
Марайя в Ашраме, Адель британка, а Пинк мне угрожала. Mariah's at an ashram, Adele's British, and Pink threatened me.
Посол Саудовской Аравии в Америке Адель аль-Джубейр (Adel al-Jubeir) «вспоминал о частых призывах короля к Соединенным Штатам нанести удар по Ирану», а также о совете монарха американцам «отрубить голову змее». The Saudi ambassador to America, Adel al-Jubeir, “recalled the king’s frequent exhortations to the United States to attack Iran ” and the king’s admonition for Americans “to cut off the head of the snake.”
Я спою ноту ля после ми-бемоль, прямо как Адель. I'm gonna hit that F below middle C, just like Adele.
24 декабря министр иностранных дел Саудовской Аравии Адель аль-Джубейр (Adel al-Jubeir) встретился с делегацией лидеров сирийской оппозиции, чтобы сообщить им, что Эр-Рияд прекратит оказывать поддержку сирийской оппозиции, которая ведет войну против президента Сирии Башара Асада. On Dec. 24, Saudi Arabia’s foreign minister, Adel al-Jubeir, called together a delegation of Syrian opposition leaders to deliver a blunt message: Riyadh would be throttling back its military support for their efforts to overthrow Syrian leader Bashar al-Assad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!