Примеры употребления "Ада" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все263 hell242 ada11 inferno2 другие переводы8
Что Норман - исчадие ада, а мы все ведьмы. Norman's the devil incarnate and we're all witches.
Не смотри на меня так, будто я - порождение Ада. Don't look at me as if I were the devil incarnate.
Если врата ада оставить открытыми, может придти конец всему человечеству. Bell, if those gates are left open it may be the end of humanity.
А эти два маленьких исчадия ада - это Тэмми и Ронни младший. And these two little hellraisers are Tammy and Ronnie Jr.
Два месяца назад мы открыли дьявольские врата, и внезапно этот городок обратился в преддверие ада? Two months ago, we open up the devil's gate, all of a sudden this town turns into margaritaville?
Резко возросшая конкуренция становится нормой даже в тех странах, где ее считают исчадием ада, - в Германии, во Франции, в Японии и др. Sharply higher competition is even becoming the rule in countries that hate it like the devil - Germany, France, Japan and others.
Герцог Веллингтон тоже здесь, все дела, достаёт свою машину, показывает её, конечно, и Ада моментально всё схватывает. Она единственная из современников сказала: "Я понимаю, что эта машина делает, и я вижу, какое у этой машины будущее". The Duke of Wellington is there, you know, get out the machine, obviously demonstrates it, and she gets it. She's the only person in his lifetime, really, who said, "I understand what this does, and I understand the future of this machine."
Мы хотели бы также поздравить г-на Ада Мелкерта в связи с назначением на пост Специального представителя Генерального секретаря по Ираку и поблагодарить сотрудников Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию содействия Ираку (МООНСИ), в Ираке и в Нью-Йорке, за их неустанные усилия по оказанию помощи правительству и народу Ирака. Our sincere congratulations and appreciation also go to Mr. Ad Melkert as he assumes the post of Special Representative of the Secretary-General for Iraq and to the team of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI), in Iraq and in New York, for their tireless work in assisting the Government and the people of Iraq.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!