Примеры употребления "АМП" в русском

<>
Переводы: все47 ila47
Семьдесят первая конференция АМП будет проведена в Берлине в августе 2004 года. The seventy-first conference of ILA will be held in Berlin in August 2004.
подтверждается в заключительном докладе, принятом на Конференции АМП, проходившей в 2006 году в Торонто. confirmed in the final report adopted at the 2006 ILA Conference in Toronto.
Подкомитет принял к сведению замечания в отношении практики регистрации, сформулированные АМП в ее докладе Подкомитету. The Subcommittee took note of the comments on registration practice provided by ILA in its report to the Subcommittee.
Как ожидается, этот второй доклад будет помещен на Интернет-сайт АМП к концу марта 2006 года. This second report is expected to be on the ILA website by the end of March 2006.
Комитет АМП, изложив общий принцип, отметил сложный характер данной проблемы, требующий проведения дальнейших исследований и обсуждений. While stating the general principle, the ILA Committee noted that this problem was a complex one and required further research and elaboration.
В прошлую редакцию текста, принятую АМП в 1984 году (61-я Конференция, Париж) были внесены лишь незначительные изменения. Only minor adjustments were introduced to the former text adopted by the ILA in 1984 (61st Conference, Paris).
Первый доклад по этой теме будет представлен семьдесят первой конференции АМП, которая должна быть проведена в Берлине в августе 2004 года. A first report on the topic would be submitted to the seventy-first ILA Conference, to be held in Berlin in August 2004.
конференция на тему " Международное право и бизнес: партнерство ради прогресса ", организованная британским отделением Ассоциации международного права (АМП) (Лондон, 15-18 мая 2008 года); A conference sponsored by the International Law Association (ILA), British Branch: Does International Law Mean Business?- A Partnership for Progress (London, 15-18 May 2008); and
Президентом всемирной АМП (на период 2008-2010 годов) является Эдуардо Греблер (Бразилия); председателем базирующегося в Лондоне Исполнительного совета является лорд Слинн оф Хэдли. The current ILA World President (for the period 2008-2010) is Eduardo Grebler (Brazil); Lord Slynn of Hadley is Chairperson of the Executive Council in London.
Об истории АМП и ее работе в сфере космического права рассказывалось в предыдущих докладах Юридическому подкомитету и Комитету по использованию космического пространства в мирных целях. The history of ILA and its work relating to space law has been recorded in previous presentations to the Legal Subcommittee and the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space.
В ходе обсуждения Юридическому подкомитету о своей деятельности, имеющей отношение к космическому праву, сообщили наблюдатели от следующих международных организаций: ЕЦКП, ЕВМЕТСАТ, МАФ, МИКП, АМП и Интерспутник. In the course of the debate, observers for the following international organizations reported to the Legal Subcommittee on their activities relating to space law: ECSL, EUMETSAT, IAF, IISL, ILA and Intersputnik.
Поэтому настоящее сообщение будет охватывать лишь три последние темы, рассмотренные Комитетом, с уделением особого внимания работе АМП в настоящее время, то есть правовым аспектам коммерческой космической деятельности. The present summary will therefore be confined to the three latest topics addressed by the Committee, with emphasis on present ILA work, namely, the legal aspects of commercial space activities.
Проект конвенции об урегулировании споров, касающихся космической деятельности (пересмотренный текст 1998 года), принятый на шестьдесят восьмой Конференции АМП в 1998 году, постоянно рассматривается Комитетом по космическому праву. The draft convention on the settlement of disputes relating to space activities (1998 revised text) adopted at the 68th ILA Conference, held in 1998, is continuously reviewed by the Space Law Committee.
Данная цель, которой АМП и ее Комитет по космическому праву добиваются с начала 1990-х годов, сегодня в значительной мере согласуется с общим мнением экспертов по этим вопросам. That objective, towards which ILA and its Space Law Committee have been working since the early 1990s, reflects, to a large extent, the general opinion of experts on the matter today.
В свете вышеизложенного Комитет по космическому праву представил на семьдесят третьей Конференции АМП доклад о правовых аспектах приватизации и коммерциализации космической деятельности (и другим связанным с этим вопросам). In the light of the above, the Space Law Committee submitted a report on the legal aspects of the privatization and commercialization of space activities (and other related matters) at the 73rd ILA Conference.
Комитет по космическому праву АМП постановил, что необходимости в новом обзоре Соглашения о космонавтах 1968 года не имеется с учетом практического отсутствия связей с коммерческими аспектами космической деятельности. The ILA Space Law Committee decided that, for the time being, the 1968 Astronauts Agreement would not be revisited in view of its vague relationship with the commercial sides of space activities.
В соответствии со своими задачами на семьдесят третью Конференцию АМП Комитет по космическому праву представит доклады, касающиеся дистанционного зондирования, национального космического законодательства, регистрации, проблемы космического мусора и разрешения споров. In accordance with its terms of reference for the 73rd ILA Conference, the Space Law Committee will be reporting on remote sensing, national space legislation, registration, space debris and dispute settlement.
Как и в предыдущие годы, Комитету по космическому праву Ассоциации международного права (АМП) было предложено представить доклад сорок первой сессии Юридического подкомитета Комитета по использованию космического пространства в мирных целях. As in previous years, the Space Law Committee of the International Law Association (ILA) was invited to report to the forty-first session of the Legal Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space.
На рассмотрение Подкомитета была представлена записка Секретариата, в которой содержится информация о деятельности, имеющей отношение к космическому праву, которая была получена от следующих международных организаций: ЕЦКП, МИКП, АМП и " Интерспутник ". The Subcommittee had before it a note by the Secretariat containing information on activities relating to space law received from the following international organizations: ECSL, IISL, ILA and Intersputnik.
На рассмотрение Юридического подкомитета была представлена записка Секретариата, в которой содержится информация о деятельности, имеющей отношение к космическому праву, которая была получена от следующих международных организаций: ЕЦКП, МАФ, МИКП и АМП. The Legal Subcommittee had before it a note by the Secretariat containing information on activities relating to space law received from the following international organizations: ECSL, IAF, IISL and ILA.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!