<>
Для соответствий не найдено
Essa notícia pode ser verdadeira? Can this news be true?
Ele está escondendo a verdadeira história de nós. He's holding the real story back from us.
Aceito a declaração como verdadeira. I accept the statement as true.
Bom, eu acho que é hora de contar a verdadeira história. Well, I think it's time the real story was told.
Mostre-me sua verdadeira identidade. Show me your true face.
"Os Versos Satânicos" de Salman Rushdie é uma verdadeira obra prima da literatura moderna. “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
A história dela é verdadeira? Is her story true?
Tom sabia que a história não era verdadeira. Tom knew that the story wasn't true.
Ninguém nunca soube a verdadeira história, exceto nós três. No one ever knew the true story except the three of us.
Nossa verdadeira esperança é que exista vida em outros mundos. Our true hope is that there exists life in other worlds.
Se a declaração é verdadeira, então teremos que aceitar a conclusão. If the statement is true, then we will have to accept the conclusion.
Sua teoria é maluca, mas não é maluca o bastante para ser verdadeira. Your theory is crazy, but it's not crazy enough to be true.
Pouco depois de voltar à França, ele decidiu abandonar sua carreira de economista para dedicar-se à sua verdadeira paixão: escrever, na Espanha. Shortly after coming back to France, he decided to abandon his career as an economist in order to dedicate himself to his true passion: writing, in Spain.
Deus foi verdadeiramente glorificado hoje! God was truly glorified today!
Qual é o seu verdadeiro propósito? What's your real purpose?
Infelizmente aquele rumor é verdadeiro. Unfortunately, that rumor is true.
O presidente fala como um verdadeiro patriota. The president speaks as a real patriot.
Será que esse boato é verdadeiro? I wonder if this rumor is true.
Pode ser que este diamante não seja verdadeiro. This may not be a real diamond.
Nosso professor é um verdadeiro cavalheiro. Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее