Примеры употребления "totalmente" в португальском

<>
Sua teoria era totalmente inviável. His theory was totally impractical.
Tom se sentiu totalmente só. Tom felt all alone.
Não está claro no experimento de Patterson se os objetos resultantes correspondem totalmente aos modelos projetados. It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.
Ela me deixa totalmente louco. She drives me totally insane.
Lá fora está totalmente escuro. It's all dark outside.
Sua saia está totalmente fora de moda. Her skirt is totally out of fashion.
Imagine uma situação em que você esteja totalmente sozinho. Imagine a situation where you are all alone.
Você quer dizer uma guerra totalmente nuclear? Do you mean a total nuclear war?
Disse olá a Debby, mas ela me ignorou totalmente. I said hello to Debby but she totally ignored me.
Traduza uma frase várias vezes de uma língua para outra e você encontrar-se-á com algo totalmente diferente do original. Translate a sentence several times from one language to another and you'll find yourself with something totally different from the original.
Matemáticos são como os franceses: seja o que for que você disser a eles, eles traduzem em sua própria linguagem e transformam em uma coisa totalmente diferente. Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
Ele está um caco total. He's a total wreck.
Ela está um caco total. She's a total wreck.
Você está um caco total. You're a total wreck.
Qual é o número total de estudantes? What is the total number of students?
Qual é o número total de alunos? What is the total number of students?
Qual é a população total da França? What's the total population of France?
Esta ideia é uma total novidade para mim. This idea is totally new to me.
Os eclipses lunares podem ser totais ou parciais. Lunar eclipses can be total or partial.
A violência gerada pelos ideais nacionalistas e religiosos de uma nação em relação à outra levou à criação de um novo termo que descrevesse o frio desejo de aniquilação total de um grupo de pessoas, baseando-se em critérios de cor, etnia ou religião. The violence by religious and nationalist ideals of a nation against another led to the creation of a new term to describe the cold desire for total extinction of a group of people, based on criteria of color, ethnicity, or religion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!