Примеры употребления "tivesse pertencido" в португальском с переводом на английский

<>
Eu queria que você tivesse me contado a verdade. I wish you had told me the truth.
Se ele tivesse me dito a verdade, eu o teria perdoado. If he told me the truth, I would have forgiven him.
Queria que ele tivesse participado da reunião. I wish he had attended the meeting.
Se eu tivesse tempo, com prazer te visitaria. If I had the time, I would visit you with pleasure.
O que você faria se você tivesse, por exemplo, dez mil dólares? What would you do if you had, say, ten thousand dollars?
Se ele tivesse trabalhado com mais afinco, ele seria um homem rico agora. If he had worked harder, he might be a rich man now.
Queria que ele tivesse ido à universidade. I wish he had gone on to university.
Se a polícia tivesse chegado cinco minutos mais cedo, todos os bandidos teriam sido pegos em flagrante. If the police had arrived five minutes earlier, all the outlaws would have been caught red-handed.
Se eu tivesse tempo suficiente, eu falaria com você. If I had enough time, I would talk with you.
Se eu tivesse asas, voaria até você. If I had wings, I would fly to you.
Por mais que eu tivesse tentado, não conseguia vencer o inimigo final. As much as I tried, I never managed to beat the final boss.
Se ele tivesse seguido o seu conselho, teria conseguido. If he had gotten her advice, he would have succeeded.
Com isso, a Boeing quer dizer que talvez tenha havido também outros problemas, mas o acidente poderia ter sido evitado se a tripulação tivesse feito seu trabalho corretamente. By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Se você tivesse estacionado seu carro aqui, você teria sido multado. If you had parked your car here, you would have been fined.
Eu queria que você tivesse me contado a verdade naquele momento. I wish you had told me the truth then.
Pensei que você tivesse vindo a negócios. I thought you had come on business.
Pense em quão pior poderia ter sido se Tom não tivesse estado lá. Think of how much worse it could have been if Tom had not been there.
Queria que ele tivesse sido mais cuidadoso ao falar. I wish he had been more careful when he spoke.
Se tivesse acontecido em uma cidade, o acidente teria causado um desastre. Happening in a city, the accident would have caused a disaster.
Se ele tivesse sido cuidadoso, o terrível acidente não teria acontecido. If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!