Примеры употребления "tinta de impressão" в португальском

<>
Este livro tem poucos, se é que tem, erros de impressão. This book has few, if any, misprints.
Não escreva à tinta. Don't write in ink.
Às vezes tenho a impressão de que jamais entraremos num acordo. Sometimes I have the impression that we'll never come to an agreement.
Eu sempre escrevo cartas com pena e tinta. I always write letters with pen and ink.
Alguns estão com a impressão de que os juízes não escolherem com sabedoria. Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.
A caneta ficou sem tinta. The pen has run out of ink.
Tenho a impressão que há algo errado com você. I think there's something wrong with you.
Você sabia que se misturar tinta vermelha e azul obterá o roxo? Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?
Ele dá a impressão de ser rico, mas não é. He is wealthy in appearance but not in reality.
O mata-borrão absorve tinta. Blotting paper absorbs ink.
Ele deu a impressão de ter muito dinheiro. He gave the impression of having much money.
Não escrevam à tinta. Don't write in ink.
Eu não quis dar essa impressão. I didn't mean to give that impression.
Ele borrou a camisa com pingos de tinta. He blotted his shirt with ink spots.
Eu não tive a intenção de te passar tal impressão. I didn't mean to give you that impression.
Esta mata-borrão absorve bem a tinta. This blotting paper absorbs ink well.
Tenho a impressão de que já vi este filme. I have the feeling I've already seen this movie.
Esta tinta sai muito facilmente. This paint comes off easily.
Nós não causamos uma boa impressão no começo, mas a medida que fomos conversando, descobrimos que nós nos davamos muito bem. We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
Tente não borrar a tinta. Try not to splatter the ink.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!