Примеры употребления "tinham mercado" в португальском

<>
Não há mercado para esses produtos no Japão. There is no market for these goods in Japan.
Eles anunciaram que tinham uma casa para vender. They advertised that they had a house for sale.
Nosso preço é substancialmente mais alto do que o atual preço de mercado. Our price is considerably higher than the current market price.
Quantos olhos tinham os ciclopes? How many eyes had the Cyclops?
Há um grande mercado de café. There is a big market for coffee.
Tinham uma boa razão para estar felizes. They had a good reason to be happy about it.
Nossa irmã comprou algumas berinjelas, batatas, abobrinhas e acelga no mercado. Our sister bought some eggplants, potatoes, zucchinis and Chinese cabbage at the market.
Não sabia que vocês tinham um gato. I didn't know you had a cat.
O mercado nunca atinge um equilíbrio estável. The market never reaches stable equilibrium.
Tom estava falando sobre a comida deliciosa que tinham comido na viagem. Tom was talking about the delicious food they had eaten on their trip.
O mercado de capitais já não é o mesmo de há uns anos atrás. The capital market is not what it was a few years ago.
Os indianos tinham dificuldade para encontrar comida. The Indians had difficulty finding food.
A garota compra leite no mercado. The girl buys milk at the market.
Quando a polícia chegou, os ladrões tinham desaparecido. When the police arrived, the thieves had disappeared.
"Você vai ao mercado com Juma?" "Não, vou sozinho." "Will you go to the market with Juma?" "No, I shall go alone."
Eu não sabia que eles tinham ursos de verdade na cidade, então foi bonito assisti-los! I didnt know they had real bears in the city, so it was cute to watch them!
A Coca-Cola inventou a Fanta, em plena Segunda Guerra Mundial, para o mercado alemão. Coca-Cola invented Fanta, in the middle of the Second World War, for the German market.
Eles tinham vários filhos. They had a lot of kids.
O mercado está completamente lotado. The market is completely saturated.
Me senti aliviado quando todos os problemas tinham sido resolvidos. I felt relieved when all the troubles were taken care of.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!