Примеры употребления "termo-nos emergido" в португальском

<>
Se ele soubesse a verdade, iria nos contar. If he knew the truth, he would tell us.
A União Europeia foi criada com o objetivo de pôr termo às frequentes guerras sangrentas entre países vizinhos, que culminaram na Segunda Guerra Mundial. The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War.
Até onde eu me lembro, nos encontramos pela última vez há três anos. As far as I can remember, it was three years ago that we last met.
Seu papel desarticulado termo lhe rendeu uma nota de 63%. Claro, ele não era muito lógico mesmo. His disjointed term paper earned him a grade of 63%. Of course, he was not very logical himself.
Vamos nos reunir amanhã. Let's get together tomorrow.
"Radioatividade" é um termo químico. 'Radioactivity' is a chemistry term.
As vacas nos dão leite. Cows give us milk.
O termo rede neural foi tradicionalmente usado para referir-se a uma rede ou circuito de neurônios biológicos. The term neural net was traditionally used to name a network or circuit of biological neurons.
Nós nos divertimos nadando. We enjoyed swimming.
A violência gerada pelos ideais nacionalistas e religiosos de uma nação em relação à outra levou à criação de um novo termo que descrevesse o frio desejo de aniquilação total de um grupo de pessoas, baseando-se em critérios de cor, etnia ou religião. The violence by religious and nationalist ideals of a nation against another led to the creation of a new term to describe the cold desire for total extinction of a group of people, based on criteria of color, ethnicity, or religion.
Nos encontramos amanhã? We're meeting up tomorrow?
Este é um termo usado para descrever o aquecimento da terra, devido à crescentes quantidades de dióxido de carbono na atmosfera. This is a term used to describe the warming of the earth, due to growing amounts of carbon dioxide in the atmosphere.
Ele é amigável conosco e quer nos ajudar. He is friendly to us and wants our help.
O ato conhecido como terrorismo, que nos arranca em um instante nossos dias pacíficos de felicidade, certamente merece ser chamado de um inimigo de toda a humanidade. The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
A beleza está nos olhos de quem a vê. Beauty lies in the eyes of the one who sees.
O bebê estava em sono profundo nos braços de sua mãe The baby was in a deep sleep in his mother's arms.
Qual é o melhor governo? O que nos ensina a governar a nós mesmos. Which is the best government? That which teaches us to govern ourselves.
Eu lavo roupa nos domingos. I do the laundry on Sundays.
Gostaria de morar nos subúrbios de Kobe. I'd like to live in the suburbs of Kobe.
Por que não nos sentamos e conversamos a respeito? Why don't we sit down and talk about it?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!