<>
Для соответствий не найдено
Decidi que eu iria deixar o meu emprego de tempo parcial. I decided that I would quit my part-time job.
Façamos uso de nosso tempo com sabedoria. Let's make use of our time wisely.
Você devia sempre gastar seu tempo fazendo coisas que ajudem seus filhos a se dar bem na vida. You should always spend time doing things that help your children get ahead in life.
É você quem decide a quantidade de tempo que você gasta praticando com o trompete. The amount of time you spend practicing the trumpet is up to you.
Você passa a maior parte do tempo fazendo qual atividade? What activity do you spend most of your time doing?
Quanto tempo faz desde que você recebeu uma carta dele? How long has it been since you received a letter from him?
Não faz muito tempo que ela chegou. It was not long before she came.
Não há tempo a perder. There is no time to be lost.
Mãe, sinto muito em perturbá-la o todo tempo. Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.
Você precisa parar de falar o tempo todo e começar a ouvir o que os outros dizem. You need to stop talking all the time and start listening to what others say.
Apresse-se e você chegará na escola a tempo. Hurry up, and you'll be in time for school.
Os semáforos funcionam o tempo todo. Traffic lights work all the time.
Quanto tempo você precisa para aprender alemão? How long do you need to learn German?
De qualquer forma, não pretendo tomar muito mais o seu tempo. Anyway, I won't take up any more of your time.
Não tenho tempo para escrever-lhe. I have no time to write to her.
Dê-me tempo para lhe dar tudo o que eu tenho! Give me time to give you everything I have!
Não sei quanto tempo vai levar. I don't know how long it will last.
É isso que você desejou por tanto tempo? Is this what you've wanted for a long time?
Ele me deixou esperando por muito tempo. He kept me waiting for a long time.
Não posso terminar o trabalho num tempo tão curto. I can't finish the job in so short a time.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее