OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все29 complain28 claim1
Pare de reclamar e obedeça! Stop complaining and obey!
Queria que ela parasse de reclamar. I wish she would stop complaining.
Eu vou reclamar com o gerente. I am going to complain to the manager.
Algumas pessoas parecem reclamar de tudo. Some people seem to complain about everything.
Você não tem nada que reclamar do assunto. You have no business complaining about the matter.
Não venha reclamar comigo quando ele te morder. Don't come complaining to me when it bites you.
Ela estava sempre a reclamar de seu marido. She was always complaining about her husband.
Tom ficou três semanas sem se barbear, até sua esposa reclamar. Tom went for three weeks without shaving before his wife complained.
Você precisa parar de reclamar o tempo todo sobre coisas que não podem mudar. You need to stop complaining all the time about things that can't be changed.
Ele reclama o tempo todo. He complains all the time.
Ela sempre reclama do professor. She always complains of her teacher.
Não reclama. Tens que ir. Don't complain. You have to go.
Estou reclamando com o chefe. I am complaining to the principal.
Minha mãe não reclama quase nunca. My mother almost never complains.
Ele está sempre reclamando da comida. He's always complaining about the food.
Tom reclamou do seu salário baixo. Tom complained about his low salary.
Ela reclamou do meu baixo salário. She complained about my low salary.
Um mal trabalhador reclama de suas ferramentas. A bad workman complains of his tools.
Tom está sempre reclamando de alguma coisa. Tom is always complaining about one thing or another.
Ele reclamou por ter sido tratado injustamente. He complained of having been treated unfairly.

Реклама

Мои переводы