Примеры употребления "quase nunca" в португальском

<>
O Tom quase nunca fala comigo. Tom hardly ever talks to anyone.
Quase nunca tomo produtos lácteos. I seldom eat dairy products.
Ele quase nunca está certo. He is right once in a blue moon.
Agora quase nunca vou ao cinema. Now I seldom go to the movies.
Ela quase nunca fala em inglês. She hardly speaks English.
Minha mãe não reclama quase nunca. My mother almost never complains.
Tom quase nunca se atrasa para seus compromissos. Tom is almost never late for appointments.
Tom não toma café da manhã quase nunca. Tom almost never eats breakfast.
Ela o visita bem frequentemente, mas nunca fica por muito tempo. She visits him quite often, but never stays very long.
Eu nado quase todo dia. I swim almost every day.
Minha mãe disse que se eu fugisse, ela nunca me perdoaria. My mother said if I eloped, she would never forgive me.
Quase todo mundo riu quando o cantor caiu do palco. There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage.
Nunca a vejo, mas quero beijá-la. I never see her without wanting to kiss her.
Puxa! Essa foi quase! Phew! That was close!
Nunca o vejo, mas sou feliz. I never see him but I am happy.
Me fizeram esperar quase meia hora. I was kept waiting nearly half an hour.
Nunca é demasiado tarde para se aprender. It is never too late to learn.
Quase que não tenho informações sobre o problema. I have almost no information about the problem.
Eles nunca contam mentira. They never tell a lie.
As peras que comemos no Japão quase se parecem com maçãs. The pears we eat in Japan look almost like apples.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!