Примеры употребления "quaisquer pessoas" в португальском

<>
As pessoas que se dedicam ao fisiculturismo são chamadas de fisiculturistas. People who do bodybuilding are called bodybuilders.
Estou tentando evitar quaisquer discussões. I am trying to avoid any arguments.
Quais pessoas estarão aqui? Which people will be here?
Não quero que haja quaisquer equívocos. I don't want there to be any misunderstanding.
Ao responder a esta pergunta, algumas pessoas podem pôr em evidência este tipo de exemplo: "Os chineses são muito hospitaleiros, enquanto que os ingleses são mais reservados." When answering this question, some people might put forward this kind of example: "Chinese people are very hospitable, whilst English people are more reserved."
Felizmente, pude terminar meu trabalho sem quaisquer erros graves. Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.
As pessoas presentes ficaram surpresas. The people present were surprised.
Por favor, notifique-me por e-mail quaisquer falhas encontradas ou funções ausentes que você quer que sejam incluídas em versões futuras da calculadora do IMC. Please notify me by e-mail about any bugs found or missing functions that you want to be included in future versions of the BMI calculator.
Tenho quatro pessoas na família. I have four people in my family.
E o que nós realmente queremos é ter muitas e muitas sentenças em muitas (e em quaisquer) línguas. And what we really want is to have many sentences in many — and any — languages.
Depois do acidente, as pessoas machucadas foram levadas para o hospital. After the accident, the injured people were taken to the hospital.
Isso me livra de quaisquer outras responsabilidades. That absolves me from further responsibility.
A toxicomania desintegrou muitas pessoas. Drug addiction degraded many people.
Você está avisado que quaisquer mudanças ou modificações não aprovadas expressamente por este manual poderiam anular sua autoridade em operar este equipamento. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Centenas de pessoas ligaram ou escreveram à Fundação Gorila. Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.
As pessoas ficam dizendo que ele é bonito, mas na verdade, não é. People keep saying that he's beautiful, but really, he isn't.
pessoas no mundo tão famintas que Deus não pode aparecer para elas exceto na forma de pão. There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread.
Você deve ficar quieto enquanto as pessoas estão falando! You ought to keep quiet when people are talking.
Estamos assustados porque ouvimos que duas pessoas serão despedidas. We are scared because we've heard two persons are going to be fired.
Algumas pessoas me disseram para não comer lá. A bunch of people told me not to eat there.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!