<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все28 for3 другие переводы25
A menina foi pra floresta procurar cogumelos. The girl went into the forest to look for mushrooms.
Pra que diabos você quer seis cópias do mesmo livro? What on earth do you want six copies of the same book for?
Ele sempre usa as coisas mínimas como pretexto pra brigar com alguém. He often uses the slightest thing as a pretext for a fight with anybody.
pra falar minha língua? Can you explain it more clearly?
Ele foi ontem pra Tóquio. He went to Tokyo yesterday.
Pra piorar, começou a chover. To make matters worse, it began to rain.
Meu Deus! Dói pra caramba! Oh my God! It hurts like hell!
É longe daqui pra Tóquio. It is far from here to Tokyo.
Por que não vamos pra casa? Why don't we go home?
Me apresente pra ela, por favor. Please introduce me to her.
Eu vou escrever pra ele imediatamente. I will write to him at once.
Poderia enviar alguém pra arrumar a cama? Could you send someone up to make the bed?
Ele deveria ligar pra ela às 10. He was supposed to call her at ten.
Por que eu ainda ligo pra isso? Why do I even bother?
Pra falar a verdade, eu não percebi. To tell the truth, I didn't notice it.
Você realmente precisa perguntar pra saber a resposta? Do you really need to ask the question to know the answer?
Você precisa de ajuda pra carregar alguma coisa? Do you need help carrying anything?
Pra começar, você precisa conhecer a si mesmo. To begin with, you must know yourself.
Demorou muito pra entender o que ela estava dizendo. It took a long time to take in what she was saying.
Você poderia fazer o favor de explicar pra mim? Would you be kind enough to explain it to me?
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее