Примеры употребления "petit pois" в португальском

<>
Ele teve que cometer crimes pois estava passando fome. He had to commit crime because he was starving.
O original e a cópia são fáceis de distinguir, pois um é muito mais vívido que o outro. The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.
Nós precisamos confirmar sua presença pois as vagas são limitadas. We need you to confirm your attendance because places are limited.
Eu não acredito que isso possa ocorrer, pois as festas de final de ano não permitem dieta. I don't believe this can happen, as the year-end festivities don't allow a diet.
Eu o desanimei de ir nadar pois era provável que chovesse. I discouraged him from going swimming as it was likely to rain.
Não vou aceitar isso, pois já tenho bastantes problemas para resolver. I can't take this on, because I already have enough problems to solve.
Não saia, pois está chovendo. Don't go out, as it's raining.
Não posso ajudá-lo, pois estou ocupado. I can't help you, because I'm busy.
Não é possível você se perder em grandes cidades, pois há mapas por toda parte. You can't get lost in big cities; there are maps everywhere!
Tu nunca foste a Okinawa, pois não? You have never been to Okinawa, have you?
Perdoai-os, pois eles não sabem o que fazem. Forgive them, for they know not what they do.
Agora faz cinco meses que eu vou no ginásio, mas eu devo estar fazendo algo de errado, pois não vejo nenhuma melhora. I've been going to the gym for six months now but I must be doing something wrong because I still don't see any improvement.
Perdoai-me, pai, pois eu pequei. Forgive me Father for I have sinned.
Não fique bravo comigo, pois eu fiz isso pelo seu bem. Don't be angry with me, for I did it for your sake.
É melhor evitá-la agora pois ela está violenta. It'd be better to avoid her now, because she's violent.
Esta decisão mudou a história do Nepal pois introduziu a democracia. This decision changed Nepal’s history for it introduced democracy.
Pedi a ele que viesse comigo, pois eu era um estranho naquela parte da cidade. I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.
Não posso responder às suas mensagens de imediato, pois não consigo digitar rápido. I can't reply your message immediately, for I can't type fast.
Perdoe-me, pois eu pequei. Forgive me, for I have sinned.
Pois sim. Of course.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!