Примеры употребления "pôr em liberdade" в португальском

<>
Ao responder a esta pergunta, algumas pessoas podem pôr em evidência este tipo de exemplo: "Os chineses são muito hospitaleiros, enquanto que os ingleses são mais reservados." When answering this question, some people might put forward this kind of example: "Chinese people are very hospitable, whilst English people are more reserved."
Tom não tem muita liberdade. Tom doesn't have a lot of freedom.
Limpe a prateleira e você poderá pôr os livros lá. Clear off the shelf, and you can put your books there.
Toda pessoa tem direito à liberdade de reunião e associação pacíficas. Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and association.
Será que podemos pôr a mesa ali? I wonder if we could have the table over there.
Todas as pessoas terão a liberdade completa e livre da opinião religiosa; e ninguém será obrigado a frequentar ou manter qualquer instituição religiosa. All persons shall have full and free liberty of religious opinion; nor shall any be compelled to frequent or maintain any religious institution.
Não quero pôr a sua teoria em dúvida. I don't mean to challenge your theory.
Você já visitou a Estátua da Liberdade? Have you ever visited the Statue of Liberty?
A União Europeia foi criada com o objetivo de pôr termo às frequentes guerras sangrentas entre países vizinhos, que culminaram na Segunda Guerra Mundial. The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War.
A essência da matemática é a liberdade. The essence of mathematics is liberty.
Tom ameaçou pôr fogo na casa de Mary. Tom threatened to burn Mary's house down.
Gostaria de ver a Estátua da Liberdade. I'd like to see the Statue of Liberty.
Vamos pôr todas as cartas na mesa. Let's put all the cards on the table.
As pessoas amam a liberdade. People love freedom.
Eu vou pôr essa máquina à prova hoje. I am going to put this machine to the test today.
A liberdade não vem sem esforço. Freedom is not free.
A conversa diplomática ajudou a pôr fim ao conflito. Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
Eu amei a liberdade por toda a minha vida. I loved freedom all my life.
Posso pôr a mesa? May I set the table?
Aquele que se casa por dinheiro vende sua liberdade. He that marries for wealth sells his liberty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!