Примеры употребления "merece" в португальском с переводом на английский

<>
Toda tentativa merece uma recompensa. Every effort deserves reward.
Você merece mais que isso. You deserve more than that.
A sua teoria merece consideração. His theory deserves consideration.
Esse candidato merece o nosso apoio. That candidate deserves our support.
Quem machuca crianças não merece clemência. People who hurt children do not deserve mercy.
Todo mundo merece uma segunda chance. Everyone deserves a second chance.
Olhe para ele... ele não merece isso! Look at him... he doesn't deserve that!
Todo país tem o governo que merece. Every country has the government it deserves.
Você não merece nada do que eu lhe faço. You don't deserve any of what I do to you.
Qualquer homem capaz de conduzir com prudência enquanto beija uma garota bonita simplesmente não está prestando tanta atenção no beijo como este merece. Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves.
Todos têm o que merecem. Everybody gets what they deserve.
Você sempre mereceu tirar boas notas. You always deserved to get good grades.
Eu sei que não te mereço. I know that I don't deserve you.
Olhe para aquelas pessoas... elas não merecem isso! Look at those people... they don't deserve that!
Eu acho que não mereci o castigo que sofri. I don't think that I deserved the punishment I got.
Depois de ser inocentado, o pepino assassino partiu para uma aposentadoria bem merecida na Espanha. After being proven innocent, the killer cucumber went into a well deserved retirement in Spain.
Coração fraco não merece dama Faint heart never won fair lady
O primeiro erro merece perdão Once is no custom
Não tenhas medo da vida. Crê que a vida merece ser vivida, e tua crença ajudará a criar o fato. Be not afraid of life. Believe that life is worth living, and your belief will help create the fact.
O ato conhecido como terrorismo, que nos arranca em um instante nossos dias pacíficos de felicidade, certamente merece ser chamado de um inimigo de toda a humanidade. The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!