Примеры употребления "já que" в португальском

<>
Já que estava doente, não fui. Since I was sick, I didn't go.
Desligue a TV, já que está tarde. As it is late, turn off the TV.
Já que estás aqui, podes dar-me uma ajuda. You can give me a hand, now that you're here.
Já que está aqui, você pode me ajudar. Since you're here, you can help me.
Nossa memória é como uma peneira, já que esquecemos quase a metade do que aprendemos dentro dos vinte primeiros minutos. Our memory is like a sieve, as we forget almost half of what we have learned within the first twentie minutes.
Já que Tom é honesto, eu gosto dele. Since Tom is honest, I like him.
Já que eu estou gripado, estou sem paladar. Since I have a cold, I have no sense of taste.
Já que está com febre, deveria ficar em casa. Since you have a fever, you should stay home.
Já que eu estou aqui, você gostaria de conversar? Since I'm here, would you like to chat?
Já que está chovendo, seria melhor você ficar em casa. Since it's raining, it would be better it you stayed at home.
Eu não sei como demonstrar, já que é tão óbvio! I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!
Estou com bastante fome, já que não como desde manhã cedo. I'm pretty hungry since I haven't eaten since early this morning.
Já que está cansado, é melhor ir para a cama cedo. Since you look tired, you had better go to bed early.
Você deve estar triste, já que você perdeu um de seus amigos. You must be sad since you lost one of your friends.
Já que ele consegue ler uma letra tão pequena, ele está longe de ser míope. Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.
Mais cedo ou mais tarde teremos que comprar uma TV nova, já que a que temos no momento é um modelo muito antigo. Sooner or later, we'll have to buy a new TV since the TV we have now is a very old model.
Se só quiséssemos ser felizes, isso seria fácil; mas nós queremos ser mais felizes que as outras pessoas, e isso é quase sempre difícil, já que as julgamos mais felizes do que são. If we only wanted to be happy, it would be easy; but we want to be happier than other people, and that is almost always difficult, since we think them happier than they are.
passaram três anos desde que casámos. It's been three years since we got married.
faz quatro anos que a gente se conhece. Como o tempo voa! It's already been 4 years since we met. How time flies.
Já que estava cansado, foi para a cama cede. Because he was tired, he went to bed early.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!