Примеры употребления "independentemente" в португальском

<>
Переводы: все12 independent11 regardless1
Todos são muito bem-vindos, independentemente de sua nacionalidade. Everyone is very welcome, independent of their nationality.
O resultado é calculado de acordo com a tabela principal criada pela Organização Mundial da Saúde (OMS) - a mesma para homens e mulheres independentemente da idade. The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age.
Ele é um pensador independente. He's an independent thinker.
Eu quero ser mais independente. I want to be more independent.
Ela é uma pensadora independente. She's an independent thinker.
Ele é independente dos seus pais. He is independent of his parents.
Ela é independente dos seus pais. She is independent of her parents.
Em uma democracia, é importante que a imprensa seja independente. In a democracy, it is important for journalism to be independent.
Naquela época o México ainda não era independente da Espanha. At that time Mexico was not yet independent of Spain.
Você se apoia demais em seus pais. Você deve ser mais independente. You lean on your parents too much. You must be more independent.
Mais e mais mulheres têm suas próprias carreiras e são economicamente independentes de seus maridos. More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
Toda pessoa tem direito, em plena igualdade, a uma audiência justa e pública por parte de um tribunal independente e imparcial, para decidir de seus direitos e deveres ou do fundamento de qualquer acusação criminal contra ele. Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!