Примеры употребления "ficha de razão" в португальском

<>
Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade. All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Não há razão para que ela fuja. There is no reason for her to flee.
A outra razão de xarope de milho estar em tudo é porque é barato. The other part of why corn syrup is in everything is that it's cheap.
Nós temos que ter alguma razão para viver. We must have something to live for.
Eu não te amo mais; por essa razão, estou triste. I no longer love you; therefore, I am sad.
Não há razão para você me dizer "Oi, como vai?" se você não tiver nada além disso a dizer. There's no point telling me "Hi, how are you?" if you have nothing else to say.
Me dê uma razão para fazer isso. Give me a reason for doing such a thing.
Esta é a razão para que eu não esteja de acordo contigo. This is the reason I disagree with you.
Conhecemos a verdade, não só pela razão, mas também pelo coração. We know the truth, not only by the reason, but also by the heart.
A razão pela qual nossos cabelos são castanhos é porque isso permitia aos nossos ancestrais macacos esconderem-se entre os cocos. The reason our hair is brown is that it enabled our monkey ancestors to hide amongst the coconuts.
Por alguma razão eu me sinto mais vivo à noite. For some reason I feel more alive at night.
Essa é a mesma razão pela qual eu não me interesso por artes. This is the very reason why I take no interest in art.
Esta é a razão de seu fracasso. That's the cause of his failure.
Foi por essa razão que ele ficou bravo. That's the reason he became angry.
Dizer que você não gosta de peixe só por causa das espinhas não é uma boa razão para não gostar de peixe. Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
Talvez você tenha razão. Maybe you're right.
Na minha opinião, ele tem razão. In my opinion, he is correct.
Queria ter uma razão para não ir. I wish I had a reason not to go.
Tudo acontece por uma razão. Everything happens for a reason.
Eu quero saber a razão. I want to know the reason.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!