Примеры употребления "fazem" в португальском с переводом на английский

<>
Seus filhos fazem o que querem. His sons do as they please.
Muitos poucos fazem um muito Many drops make a shower
Dos meninos se fazem os homens Lads will be men
Todas as outras crianças o fazem. All the other kids do it.
Suas imitações me fazem rir. Your imitations make me laugh.
Frutas frescas fazem bem para você. Fresh fruit is good for you.
Não me interessa o que vocês fazem. I don't care what you do.
Cem cents fazem um dólar. One hundred cents makes one dollar.
Algumas crenças muito velhas fazem parte do nosso mundo. Some very old beliefs are part of our world.
Algumas pessoas falam demais e fazem pouco. Some people talk too much and do too little.
Eles sempre fazem piadas sobre o chefe. They often make fun of the boss.
Quando o gato sai, os ratos fazem a festa. If the cat is outside, the mice dance on the table.
Não estou nem aí para o que vocês fazem. I don't care what you do.
Os pássaros fazem seus ninhos em árvores. Birds make their nests in trees.
Desempenho e responsabilidade não fazem parte do seu vocabulário; a falta de cuidado no trabalho é norma. Performance and responsibility are not in their vocabulary; sloppiness comes as standard.
Às vezes as coisas que acontecem não fazem sentido. Sometimes things that happen do not make sense.
Três mulheres e um pato fazem uma feira Three women and a goose make a market
A vida não se mede pelo número de vezes que respiramos, mas pelos momentos que nos fazem prender a respiração. Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
Perdoai-os, pois eles não sabem o que fazem. Forgive them, for they know not what they do.
As mulheres gostam de homens que as fazem se sentirem especiais. Women like men who make them feel special.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!