Примеры употребления "estar sem um centavo" в португальском с переводом на английский

<>
Algumas condições podem provocar sintomas de uma epilepsia não detectada previamente até mesmo em pessoas sem um histórico de ataques anteriores ou epilepsia. Certain conditions may trigger previously undetected epileptic symptoms even in persons who have no history of prior seizures or epilepsy.
Um centavo pelos teus pensamentos. A penny for your thoughts.
Ela passou dez dias sem um banheiro ou um banho. She spent ten days without a toilet or shower.
Ele eleva à condição de religião a filosofia de nunca desperdiçar um centavo. He makes a religion of never wasting a penny.
Consigo passar meses sem uma bebida alcoólica, mas nem mesmo uma hora sem um cigarro. I can go months without an alcoholic drink, but not even one hour without a cigarette.
Para ele, nunca desperdiçar um centavo é como uma religião. He makes a religion of never wasting a penny.
A compreensão do presente torna-se impossível sem um bom entendimento do passado. The understanding of the present is impossible without a good understanding of the past.
A criança que comeu quase todo este bolo deve estar muito gorda. The child who ate almost all this cake must be very fat.
Ele tem de contar até o último centavo. She has to count every penny.
Meu avô não consegue andar sem a sua bengala. My grandfather can't walk without his cane.
Tom aparenta estar muito feliz. Tom looks very happy.
Posso fazer isso sem a ajuda dela. I can do it without her help.
Ela parece estar bem agora. She seems OK now.
Não há rosa sem espinhos. There is no rose without a thorn.
Elas pareciam estar observando algo. They seemed to be watching something.
Ele me deu chá sem açúcar. He gave me tea without sugar.
Você parece estar cansado. You look tired.
Minha vida é vazia sem ele. My life is hollow without him.
Eu não queria estar no lugar dele, com toda essa riqueza. I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.
Eu acho vergonhoso que alguns professores de língua estrangeira tenham conseguido se formar na faculdade sem nunca terem estudado com um falante nativo. I think it's a shame that some foreign language teachers were able to graduate from college without ever having studied with a native speaker.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!