Примеры употребления "deixar de molho" в португальском

<>
Quando vires as barbas do vizinho arderem, põe as tuas de molho Look to thyself when thy neighbour's house is on fire
Você pode deixar de lado os detalhes. You may leave out the details.
Eu não posso deixar de expressar minha opinião sobre o assunto. I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.
Não podemos deixar de admirar seu esforço. We cannot help admiring their effort.
Ela não podia deixar de pensar que a saúde é importante. She could not help thinking that health is important.
Meu pai não vai deixar. My father won't allow it.
É a primeira vez que eu molho meu cabelo. It's the first time I wet my hair.
Se você está feliz, melhor deixar as coisas como estão. If you're happy, it's best to just leave things how they are.
Para deixar o solo pronto para o plantio, você deve ará-lo. In order to get the soil ready for planting you must plow it.
Posso fazer isso se você deixar. I can do that if you let me.
Eu não vou deixar! I won't allow it!
Eles foram proibidos de deixar o hotel. They were prohibited from leaving the hotel.
Ela o pressionou a deixar seu emprego. She pressured him to quit his job.
Eu não devia precisar mandar você deixar seu quarto limpo. I shouldn't have to tell you to keep your room clean.
Meu pai não vai me deixar sair com Bill. My dad won't let me go out with Bill.
Se você ficar fora bebendo todas as noites, sua esposa vai deixar você. If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
Sinto muito, mas não podemos deixar você sair. I'm very sorry, but we can't let you out.
Não vou te deixar. I am not leaving you.
Você pode deixar o cachorro comigo se quiser viajar. You can leave your dog with me if you travel.
Vou deixar os peixes vivos. I will keep the fish alive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!