Примеры употребления "apesar de que" в португальском с переводом на английский

<>
Apesar de que o tempo estava ruim, eu decidi sair. Even though the weather was bad, I decided to go out.
A companhia, apesar de que com algumas exceções, utiliza geralmente seus recursos muito bem. The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
Apesar de que estava doente, o menino foi à escola mesmo assim. Even though he was sick, the boy still went to school.
Gostaria de que me emprestasse cinquenta dólares. I would like to borrow fifty dollars from you.
Muitos estão convencidos de que ele é avesso a conselhos. Many are convinced that he is resistant to advice.
No começo, todos estavam convencidos de que ele era inocente. At first, they were all convinced he was innocent.
Eu tinha certeza de que você estava do nosso lado. I took it for granted that you were on our side.
Tom teve um pressentimento de que o plano não funcionaria. Tom had a feeling that the plan wouldn't work.
Tom escondeu o fato de que ele havia estado na prisão. Tom concealed the fact that he had been in prison.
De que horas você foi para a cama ontem de noite? When did you go to bed last night?
Normalmente você vai dormir de que horas? What time are you used to going to bed?
Você pode mudar o seu nome se tiver boas razões. E eu tenho certeza de que você tem, Tom! You can change your name if you have good reasons to. And I'm sure you have, Tom!
A notícia de que a escola foi queimada logo se espalhou pela cidade. The news that the school had been burned down soon spread though the town.
Normalmente você se levanta de que horas? What time do you usually get up?
Gostaria muito de que você aceitasse o meu pedido. I'd like you very much to accept my request.
Eu tenho a impressão de que a felicidade está sempre mais distante. I have the impression that happiness is always a little further on.
Vocês têm um hábito de que me alegro. You have a habit that I'm happy about.
De que cor é a blusa dele? What color is his sweater?
Eu tenho certeza de que ela não virá te ver. I'm sure that she will not come to see you.
O professor me perguntou de que livro eu gostava. The teacher asked me which book I liked.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!