Примеры употребления "ao lado de" в португальском с переводом на английский

<>
Comi ao lado de meu amigo. I ate beside my friend.
Ele bolou o plano ao lado de seus colegas. He made the plan along with his colleagues.
Ele bolou o projeto ao lado de seus colegas. He planned the project along with his colleagues.
A menina andando ao lado de Ken é a May. The girl walking with Ken is May.
Você deve estar do lado de fora de algo, ser capaz de experimentar de uma certa distância, antes que isso faça sentido. You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.
A mulher que mora ao lado está trabalhando como funcionária pública agora. The woman who lives next door is working for the Civil Service now.
Vocês estão do lado de quem? Whose side are you?
Ela foi uma excelente esposa que ficou ao lado dele na época da pobreza. She was an excellent spouse who stood by him through poverty.
Tom está acostumado a trabalhar do lado de fora. Tom is accustomed to working outside.
A cadeira não está ao lado da janela. The chair is not near the window.
Você está do lado de quem? Whose side are you?
Ela contou algumas piadas e cantou algumas canções engraçadas ao paciente ao lado. She told some jokes and sang some funny songs at a patient's beside.
Centenas de pessoas estavam esperando do lado de fora da bilheteria. Hundreds of people were waiting outside the ticket office.
Me sentei ao lado dele. I sat down next to him.
Uma vez do lado de fora, eu dei um grande suspiro de alívio. Once outside, I gave a deep sigh of relief.
Ele não percebeu que havia um homem doente dormindo no quarto ao lado. He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room.
Tom estava parado ao lado do portão, torcendo as mãos nervosamente. Tom stood near the gate wringing his hands nervously.
Minha casa é bem do outro lado da rua. My house is just across the street.
Pessoas que não estão com pressa ficam do lado direito da escada rolante. People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
Eu tinha certeza de que você estava do nosso lado. I took it for granted that you were on our side.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!